※ 引述《wahahaaa (哈哈哈)》之銘言:
: http://tinyurl.com/27w5wty
: 一直稱讚盧彥勳打得很好
: 尤其是跟以前最不一樣的是他發球比以前好
: 也可以看得出來他心情很不好
: 然後注意看5:14秒開始
: 有一個記者問他明天起床後會不會心情很差
: 他就很不爽的回這不是廢話嗎 一定很不好
: 換成是你被炒魷魚之類你會很爽嗎
: 甚麼鳥問題 下一個
看到這段超想笑 Roddick還是很有風度 批評自己打得很爛 推盧說他deserve the win
來個英文版:
記者: "So tomorrow you wake up, are you going to be pissed off,
dissapointed, or what?"
Roddick: "No man, I'm going to be thrilled....I mean....come on..."
記者: "But you have been beaten in slams before."
Roddick: "yeah it never gets easier. I mean, of course I'm gonna be pissed
off when I wake up tomorrow. I mean, what do you.....If you got fired from
your job, you probably wouldn't wake up the next day in a great mood. I mean,
come on, let's go, we've got better than those questions. (看兩邊, 停一秒)
alright thank you."
然後就悻悻然的走了
比起隔壁盧彥勳開心的聊空手抓雞真是天堂和地獄的分別啊 XD
Roddick明天起來也會覺得這是一場夢吧
: 看了好爽 台灣的鳥記者都沒人出來電一下
: 看到這段就先趕快貼一下 要繼續看下去了
: 盧彥勳加油!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 165.124.214.208