精華區beta Tennis 關於我們 聯絡資訊
http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/tennis/8769905.stm Wimbledon 2010: Andy Roddick crashes out to Yen-Hsun Lu Lu stuns Roddick with 'dream' win 盧彥勳讓大家目瞪口呆--他擊敗了Andy Roddick拿下了勝利 By Ian Westbrook BBC Sport at Wimbledon Andy Roddick's hopes of reaching a second successive Wimbledon final were ended as he was stunned 6-4 6-7 (3-7) 6-7 (4-7) 9-7 by unseeded Yen-Hsun Lu. The world number 82 produced a superb performance and held off a typically spirited comeback from the fifth seed. Yu led 3-0 in the fourth set tie-break but Roddick hit back to level the tie. Roddick had a break point to lead 5-4 in the fifth but Yu saved it and went on to become Asia's first Grand Slam quarter-finalist for 15 years. His performance emulated that of Japan's Shuzo Matsuoka, who reached the last eight at Wimbledon in 1995 before losing to Pete Sampras. Yu has never before progressed beyond the third round of a Grand Slam and had never made it past the second round at SW19 in six appearances. He was facing a formidable task in taking on the American, whose Wimbledon record boasts three appearances in the final, one semi-final and one quarter-final. Andy Roddick要進決賽的希望被盧彥勳毀滅了 他被不是種子的盧彥勳以4-6 7-6 (7-3) 7-6 (7-4) 6-7 (5-7) 9-7擊敗 盧彥勳--這個世界排名第82名的選手靠著他超完美的表現擊敗了第五種子Andy Roddick Roddick在第五局有一個可以讓他領先成5-4的破發點 可是最後盧彥勳成功保住了他的發 球局並讓比賽繼續平手下去 盧彥勳也變成打進最近十五年的大滿貫8強的亞洲人 盧彥勳的表現像1995年的日本選手松岡修造(Shuzo Matsuoka)他在1995年進入八強但是最 後敗給了Pete Sampras 盧彥勳之前從來沒有進入大滿貫的第三輪 也沒有在出賽過六次的溫布頓進入過第二輪 (按: SW19是溫布頓的郵遞區號) 這場比賽對他來講是很可怕低 他的對手是在三次準決賽出局 一次半準決賽出局的美國人 Roddick took the first set with the only break point out on Court Two but Yu took the next two sets, neither of which featured a break point, on tie-breaks to edge ahead in the match. There were also no break points in the fourth set which again needed a tie-break to settle it and after Roddick put a backhand long and Yu held his serve twice, he seemed on the verge of a famous victory. However nerves may then have played a part as after a Roddick ace, Lu put two forehands long to see his lead disappear. The fifth seed then moved ahead and an ace put him 5-4 up. Roddick earned a set point when Lu netted another forehand and the American then produced his 11th ace of the set and 29th of the match to level the contest at two sets apiece. The fifth set was understandably tight but Roddick had his chance to move ahead in the ninth game only for Lu to save a break point and go on to hold. The pressure was now on the 27-year-old as every service game was to keep him alive in the match. It finally told in the 16th game as Lu played a superb passing shot on his first match point to wrap up a memorable triumph. Roddick在第二球場靠著破發點拿下了第一盤 但是之後的兩盤被盧彥勳拿下來 除了第一盤盧彥勳送給了Andy Roddick破發點以外 剩下的幾盤都靠搶七決勝局來決定領先 第四盤也沒有破發點 比賽進入了搶七決勝局 盧彥勳在發了兩次球後似乎來到了勝利的邊緣 Andy Roddick的Ace球似乎激勵了盧彥勳 但是在兩個正手拍後他的領先不見了 第五種子Andy Roddick取得5-4領先 在盧彥勳回球沒過網後 Roddick拿到了一個盤末點 這個美國人打出了這場比賽的第29個 Ace球來結束了這盤 第五盤的緊張是可以理解,但Roddick有一個可以贏的機會可是最後被盧彥勳保住了破發點 現在的壓力是在27歲的盧彥勳身上 每個他的發球局都是關係到他能不能讓比賽持續下去 的關鍵 最後盧彥勳打了一個穿越Andy Roddick的球結束了這盤 獲得了讓他此生難忘的勝利 Roddick praised Lu after the match but pinpointed errors in his own game, saying: "My returning was really bad. "I served well - I wasn't broken until the final game of the match and hadn't been broken since the first set against Michael Llodra. "Through the first three sets I was playing horrendously, really badly. I think the fifth set was the best set I played as I was hitting the ball well and making him struggle to get through service games sometimes, but when you dig yourself a hole it is hard to get out when you have given them confidence. "I thought he did a good job controlling the middle of the court all day, he had a gameplan and stuck to it and deserved the win more than I did." Roddick在賽後稱讚盧彥勳的表現 也指出他自己這場比賽的錯誤 Roddick:"我的回球爛死了 我發球發得很好 我一直到最後一盤都還沒被破發 雖然頭三盤我打的超級可怕 超級爛 我想第五盤是我最好的機會 我把球打得很刁鑽 讓盧彥勳很難打回來 但是你一旦幫你自己挖了一個洞你就很難從那爬起來 你也給了對 手信心 我想盧彥勳在這場比賽的控球能力十分得不錯 他把他比賽計畫執行的非常成功 盧彥勳表現得比我好 這個勝利是他應得的" Lu, who beat Andy Murray at the 2008 Beijing Olympics, was understandably delighted and dedicated his victory to his late father, who passed away 10 years ago. 盧彥勳 他在2008年的北京奧運擊敗了Andy Murray 他也跟他過世十年的父親分享這份 喜悅 "I am thinking of my family and am really proud of myself," he said. "In that moment of victory I sat and told myself I had done it for my father, for myself and for all the people who have support me. 盧彥勳:我為自己和我的家人感到非常的驕傲!!! 在獲勝之後我坐著告訴我 自己 為了我的爸爸 還有所有支持我的人 我做到了!!!! "I knew Andy is very tough on grass because he has a big serve but I wasn't doing anything different to the last time we met. 我知道Andy在草地上非常的強因為他的發球很厲害 但是在這次的比賽我還是 跟上次對上他一樣 沒有改變什麼 "I knew I had to stay with him as in the last two matches, because of the pressure, I overplayed but today I took my time and tried to find chance to win a set. 在兩場比賽之前我知道我要對上他 壓力很大 但是今天我花了很多時間去 找可以贏球的機會 "I was still thinking of the chance I had in the fourth set tie-break when going into final set but told myself I had to fight as I knew there was no tie-break and he has better serve than me. I didn't believe I can win as he is a better server than me." 我還在想我第四盤搶七的那球 但是到了最後一盤我告訴自己我要跟他奮鬥 我知道已經 沒有搶七了 而且他發球真的是超級無敵霹靂難打的啦 我還是沒辦法相信我能贏他 He now faces third seed Novak Djokovic in Wednesday's quarter-finals and added: "I don't know how far I can go but I will fight to the end." 盧彥勳的下一場比賽在禮拜三要對上第三種子Novak Djokovic 他表示: 我不知道到我能跟他打到哪裡可是我一定會奮戰到底!!! -- 好可惜今年不能到溫布頓看比賽 上次到溫布頓去買了個網球鑰匙圈 結果是Made In Taiwan的XDDDD 有圖有真相: http://img190.imageshack.us/img190/7849/o1264384732.jpg
雖然是US Open 不過看到£2.99就知道是在英國賣的~ -- BBC新聞裡面出現"Yu"害我愣住.. 阿算是隨便翻的啦 順便練練英文 阿翻錯請指正 不要鞭我 下台一鞠躬 洩洩 -- ◢█████◣██◣     ◣ ◢▆█▊████ ██◤  █▆█ > < 1 2 3 4 大家一起來 切死這片雲 █◤ ◤  ▆▄█ (∞) ψazraeldark      ██◤  /█◤ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.126.65.182