作者iliketea (喜歡喝茶)
看板Tennis
標題[情報] 沙帥"第五大滿貫"第一輪遭淘汰之賽後訪問XD
時間Sat Mar 29 02:49:53 2008
接替樓上m大,我來把大家喜愛的沙帥賽後訪問完整貼出XD
Q. This this is not meant in an unfriendly, but I want to ask, are you tired
of tennis?
這問題沒啥惡意,但我想問,你對網球厭倦了嗎?
MARAT SAFIN: I knew this was coming. No, I'm not. If I was tired, I would have
stopped a long time ago, and I'm still here.
我知道總有一天會被問這問題。不,我沒對網球厭倦。如果我累了,很久以前我就不會打
了,但我現在還在場上。
Q. Do you see a Renaissance then in your game?
在比賽中有看到重生的自己嗎?(編按:文藝復興的字面意義為"rebirth",但就內容而言
是強調復古、學拉丁文這樣,所以另一翻法我覺得是"找回以前的自己",不知大家意見
如何?)
MARAT SAFIN: I don't know. I'm hoping for it.
我不知道,我還再等
Q. Do you kind of understand what has gone wrong for you this year, or have you
just not put your finger on it?
你知道自己今年問題在哪嗎,還是說還沒找到?
MARAT SAFIN: No, I'm just, I'm playing. I'm trying, and it doesn't come out my
way. But doesn't mean that I have to stop because I'm not winning matches. I
enjoy what I'm doing. I have plenty of cash to do what I want to do, so what I
want to do is play tennis. So it's not the subject of if I'm not winning any
matches I have to retire straightaway. I can still travel and enjoy it, and if
the good days will come, they will come. If not, I will stop anyway. I don't
have many years left.
不,我就只是...打我的球。我嘗試,只是結果不盡人意,但輸球不代表我必需停止。我
很喜歡現在做的事,我有大把鈔票可做喜歡的事情,而我喜歡的事就是打網球(編按:Q_Q)
。所以重點不是一直輸球就該直接退休,我還是可以周遊列國打巡迴賽,而且我很喜歡這
樣。如果哪天該我贏球了,我就會贏球;如果沒有,我就退休。我已經沒太多時間了。
Q. I was talking about technically. Presumably you're out here, you like
playing, but you like to win?
我是在說技術層面的問題。你喜歡在場上打球,但你喜歡贏嗎?
MARAT SAFIN: Always that. But unfortunately it didn't work out today. But it
will work out some other day, hopefully, and I'm expecting for that.
是的。但不幸地,今天我輸球了,不果哪天我一定會贏球,希望如此。而我也在期待。
Q. You stopped two match points today. It is the first time you were playing
this man. Can you talk about your opponent a little and what he did.
今天挽救了兩個賽末點,這是你第一次和這個人對戰。可以談談你的對手嗎?
MARAT SAFIN: Well, he pretty much plays--tries to play like Andy Roddick: The
serve, forehand, backhand are pretty similar. So it's kind of the same tennis.
And the guy, he did what he could do with his serve. Try to run around the
courts and play all the shots that he can play.
他的打法有點像AR,發球、正手、反手都很像。所以感覺有點在和AR打。他盡全力保發球
局,跑遍整個場地、盡力去打每一球。
Q. Does the fact that you've picked yourself up off the floor before in your
career, does that help you now in terms of your outlook?
進職業前你曾經失敗又站起來,這對你未來有幫助嗎?
MARAT SAFIN: Yeah. Well, but that was like, it looks like that, but I had so
many injuries. So it's not because I was scratching my things on the sofa
and I didn't want to play tennis. Because I've been sick for a couple of years
of my tennis career, so it took me quite a while to get back.
是,有的,看起來像有,但我受太多傷,所以並不是我在掙扎(?)、不想打球。因為我近
年來飽受傷病所苦,這花我一些時間來復原。
Unfortunately my knee thing just took a little bit more. I been struggling for t
three years already from the knee. So it's not like I was partying my ass off
on South Beach, because I'm trying. It takes a lot of courage, you know, to try
and still go on the court when you're ranked 85 in the world.
衰的是我的膝傷較為嚴重,我和我的膝蓋已纏鬥了三年。所以說並非我來這是來玩的,因
為我還在努力。當你世界排名只有85,但你還是努力、持續上場比賽,這是需要很大的勇
氣的。(編按:Q_Q)
So I need to get some credit for that. I could have retired after I got injured
with the knee, I could have retired right there, but I was trying. I'm trying
already for three years, so I deserve some credit for that also.
所以在這方面我需要一些肯定。膝蓋受傷後我大可退休,但我還是在努力,努力了三年了
。所以大家還是可以給我一些掌聲。
Q. Are you feeling healthy now, pretty good?
現在的身體狀況如何,感覺不錯吧?
MARAT SAFIN: Yeah, but it doesn't matter if you are healthy or not. It's just
the fact that you're already-- I had to change my tennis game completely
because I couldn't play and I couldn't run for many balls before. So it's kind
of difficult. You start to break back and start to play the tennis that I used to play when I was
healthy. So it's already for three years. I'm trying and I'm struggling, but
it's my decision that I make.
還不錯,但健不健康並不是重點,重點是你準備好了沒,我必需完全改變我的打法,因為
我不能在像以前那樣打、那樣跑。所以這就有點困難了,你準備好要全力以赴,像以往那
樣打球。已經三年了,我在嘗試、在掙扎,但這是我做的決定。
I want to do that, otherwise I have no reason. Bank account is pretty full.
So trust me, I could do better things than that.
我想要打球,otherwise I have no reason(編按:翻不出來><)。存摺已經很多錢了。所
以相信我,我可以做得比現在更好。(編按:挺~~)
Q. That outlook, is that indefinite? Do you think if you have a bad clay
court season would you look at it again in the summer?
這樣的未來遙不可及嗎?如果你的紅土賽季打得很糟,夏季賽事你還會抱有希望嗎?
MARAT SAFIN: Yeah, I just need to. I will see. I feel like I can't play
anymore or I'm just not there anymore and I don't enjoy anymore, I don't suffer
anymore, then I will stop. Is it going to be next Monday? Is it going to be in
two years? Five years? Or after the clay court season? It depends on how it
goes.
我必需如此。我會看看, 如果我感覺我不能再打了、我再也不享受比賽了、再也不受傷
了,那我就不打了。那會是下禮拜一嗎,會是未來兩年、五年,還是紅土賽季過後?那要
視情況而定。
I feel like some good days will come up. I still like to travel. I will
continue. If I don't feel like the next morning I wake up and I say, Listen,
I've had enough already. I've been already around for ten years, so it's a long
ten years so I'm stop.
我覺得好日子快來了,我還是喜歡旅行,我會繼續打下去。如果隔天早上起來我感到不爽
,然後我說:聽著,我受夠了。十年來我都在備戰狀態,這十年來很長,所以我不打了。
(編按:後面翻得有點莫名奇妙,請大家指點迷津)
Q. What do you still kind of find interesting like about the actual game or the
travel or both? What is it that really attracts you?
你對比賽和旅行有找到什麼新的樂趣嗎?你是被什麼所吸引?
MARAT SAFIN: It's not anything in particular. It's just the whole complex of
the thing: Stay healthy, play tennis. Lot of people are still coming towards me
.I have a pretty good life, life standards, good restaurants.
並沒有什麼特別的耶。就只是這個重點:保持健康、打球。在我之後有很多後起之秀。我
生活頗為正常,有好的生活水準,飲食也不錯(編按:我想他應該是這個意思)。
I've been living like this since I was 10, traveling around. So for me to sit
back somewhere in the same place for a couple of months or one year, it would
be suicidal. So I prefer to travel to nice places, Miami, Australia, Indian
Wells, Monte-Carlo, Rome, Hamburg, so it's very interesting places.
十歲起我就開始過這種生活,到處旅行。要我在一個地方呆上一年半月的,這會要我的
命。所以我喜歡到好的地方玩,邁阿密、澳洲、印地安泉、蒙地卡羅、羅馬、漢堡,這
些都是有趣的地方。
To give up on that it takes a lot of -- it has to be -- yes, it's a very tough
decision, and I'm still enjoying it. The feeling is pretty strong.
要我放棄這些肯定會是個很難的決定。我還是很喜歡這樣到處比賽,這感覺很強烈。
Q. Are you afraid you'd be bored?
那你會怕無聊嗎?
MARAT SAFIN: Why so radical? Why I have to be bored?
幹嘛這麼極端?我幹麻要無聊?
Q. No, I'm asking you if you're anxious about what the next step in your life
will be?
不,我是說你會不會對你人生的下一步感到焦慮?
MARAT SAFIN: No, I have plenty of -- I have plenty of things to do, but
unfortunately I'd rather do that. Because there it will not go away, what I'm
going after. It is just there and waiting for me. It's as interesting as
tennis.
不會,我有很事可做,但不幸地我現在寧可到處打球。因為未來我想做的事並不會走遠,
它就在那裡等我,就像網球依一樣有趣。
But tennis, when I stop professional tennis, I'll never be able to come back.
So I want to stretch it as long as I can. Of course, at age of 35 I'll come
back and play the senior's tour. That's not a problem. But I want to stretch it
a little bit my -- still I'm 28
但當我結束我的職業生涯,我就不會再復出,所以我想要盡可能地打下去。當然,35歲時
我還是會回來打長青組(編按:XD)。這不會有啥問題,但我想繼續打,雖然已經28歲了。
So it would be a pity to stop at 28, even though Borg retired at 25. So it's
just personal decision. You have to be really comfortable with that.
28歲就退休有點可惜,雖然說Borg25歲就退休了,這只是個人的決定。你必須真的為這
決定感到開心才行。
Q. Is it a matter of confidence at all? Because you haven't been winning
matches? Is that what's lacking, do you feel?
這是信心的問題嗎?因為你一直沒贏比賽,你覺得真的沒信心嗎?
MARAT SAFIN: Yeah, many things. Of course, like I said, the knee, it was a
problem. I was playing well in -- okay, we get back to history, so...
是,許多東西(我都沒有)。當然,像我之前說的,膝蓋的問題。我之前打得很好...OK,
這樣又要繼續講古了...
Then all a sudden when you start to have pain, you can't move the same way as
you moved before. So it's tough to gain back the confidence to move around in
the court and playing your best shots, because in tennis it's been a little bit
different.
突然間你變成痛痛人,不能再像以前那樣移動。所以要找回從前的自信、像以前那樣的移
位、拿出最好的表現是有點難的,因為在網球而言,(受過傷)就會變的不一樣了。
A lot changes throughout the last three years, so it's kind of you have to
suffer sometimes. Also you can win two matches and all of a sudden you are
winning tournaments. From love and hate it's a thin line; same as here.
過去三年很多事情都變了,有些時候你必須承受。你也可以贏兩場比賽,然後瞬間你就贏
得了錦標。愛恨之間只有一線之隔,比賽也是一樣。
這篇好難翻XD,不過感覺沙帥成熟了許多
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.85.124
推 rooket:大大的感謝,這篇讓我有一點感動XD 03/29 08:00
推 aaps:講了兩次他的錢夠多 我在想是不是找個詐騙集團騙光他的錢 03/29 08:38
→ aaps:然後威脅他重回世界第一再還他錢 Orz 03/29 08:39
→ littlebook3:文中一直有退休的字眼出現 我好難過喔 03/29 09:15
推 redzon:但是這樣的心情如果哪天不在了 說不定就閃電退休了 哎.... 03/29 09:32
推 knightearl:沙帥XDDDD 真的很感動 Safin部管怎樣都還是很愛他啦 03/29 10:51
推 OhSafin:他這樣讓我覺得...之前買它的拍子是對的 XD 03/29 17:10
推 rebellious:沙帥XDDD 好希望我可以在現場給他掌聲 QQ 03/30 03:09
推 kourten:沙帥 加油!~希望哪一天你回神了 能再拿一座大滿貫 03/30 19:51
推 ted0217:沙帥! 唉~ 真傷感 03/30 21:20
→ lijiahwa:加油沙芬 04/02 11:55