菲利普西斯父子專訪:狡黠老爸和害羞兒子(圖)
--------------------------------------------------------------------------------
http://sports.sina.com.cn 2003年09月26日13:47 新民晚報
父與子,每一對都譜寫著一串愛的音符,或疾或緩,但同樣悅耳。而菲利浦西斯
父子,卻在緋聞漫天中,擊出重音,情意尤深。
狡黠老爸
老尼克蹲在玻璃門外的牆角邊,狠狠地抽著煙,一支接著一支。只把他當作馬克
﹒菲利浦西斯的教練,走上前去,未料話頭卻由他先挑開。
“你從哪兒來?”
“我是本地人。”
“你確定?”尼克挑高了眉毛。
“那你說呢?”這回輪到尼克的嘴角上揚,他笑了。
放下了戒備,尼克輕鬆應答。問起菲利浦西斯那身患三種癌症的老爸近況如何,
尼克壞壞地笑了起來,“你指的是我嗎?”一陣尷尬中,仔細打量身兼嚴師和慈
父雙職的尼克。他已經很老了,歲月在他的臉上毫不留情地留下印記,一道一道
。一頭濃密但已花白的鬈發毫無保留地傳給了兒子馬克,躲在茶色眼鏡後的雙目
也是如出一轍的深邃沉靜。不得不承認,兩人很像。“沒關系,我已經好多了,
不然怎麼能陪馬克來上海呢。”
“很多人都把馬克當成花花公子,其實很多時候都是姑娘們自己投懷送抱”,為
兒子正名是父親的本能,“這回除了讚助商的邀請,馬克並不打算在上海的夜生
活中投入太多的精力。”作為一個地地道道的希臘人,尼克的口音很重,“我的
英語很不好,我只想說雖然冠軍歸屬很難說,但我希望我兒子能捧起獎杯。自從
他在輪椅上呆了幾個月,又在溫網獲得了意義非凡的亞軍,他便長大了許多。但
無論馬克做什麼,我都為有他這個兒子感到驕傲。”曾經在意大利當足球守門員
的尼克,依舊燃著煙,味道似雪茄般嗆人,“這是一種巴西的煙草,很香很醇,
你也來一支?”
受不住尼克的生澀英語,早早打住。不料稍後兒子卻揭穿了父親的老底,“他怕
記者追著問問題,所以總以英語糟糕為借口逃避採訪。這是個慣用的伎倆。”好
個狡黠的老尼克。
害羞兒子
被灌了滿腦子關於菲利浦西斯的花邊新聞,怎麼也想不到坐在眼前的他會如此安
靜且深沉。“其實我是個害羞的人”,所以馬克絕少向陌生人展現自己的笑容,
所以馬克用“愚蠢”來形容自己被著名的《人物》周刊評選為世界上最性感的男
人,“那是個再愚蠢不過的評選內容,我對此毫無興趣。”
墨綠的汗衫,大紅的沙灘褲,鄰家男孩裝束的菲利浦西斯最看中的正是親情,“
父親已經很老了,陪著我滿世界轉,能有更多的相處時間。而母親和姐姐卻在家
裡,聚首的日子並不多。特別是我經歷了三次膝蓋手術,還有父親從癌症中康復
,我太明白世上最可貴的就是血濃於水。那本是人類最原始的情感。”
失去過,才懂得珍惜。那段離開球場養傷的日子,激起了菲利浦西斯無限的戰鬥
欲,“在場上的分分秒秒,是過去了就不能找回來的,所以我會全身心地投入。
參加年終的總決賽是我的目標。”他收斂起鐘愛的飆車,因為那太危險。但不苟
言笑、棱角分明的臉龐後面,依舊藏著一顆渴望特立獨行的心,“不要拿我和任
何人比較,桑普拉斯和我都是希臘後裔,這沒錯。但我就是我,我們誰都無法取
代誰。”
右臂上的刺青仍然清晰,希臘民族英雄亞歷山大的頭像,是菲利浦西斯戰鬥的動
力。“不過我是後來才知道他原來是個同性戀。”第一次,菲利浦西斯笑了。
本報記者華心怡
圖為菲利浦西斯賽場上的風採
本報記者周國強攝
--
我是一條活在死水裡的神仙魚
你是我期待的陽光和雨水
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.50.218