精華區beta TheMatrix 關於我們 聯絡資訊
http://www.epochtaiwan.net/content_detail.asp?art_id=5925 簡方   尖端科學家認為 宇宙萬物只是某個巨型超級電腦模擬出來的 【記者簡方綜合報導】《時代周刊》科學編輯蔣納森.李基(Johathan Leake)最近一篇 文章中說:尖端科學家正在質疑,人生是否只是一場夢? 劍橋大學的天文物理學家芮斯和數學家拜羅,重新思考人生的本質。他們提出了一項可能 :宇宙萬物,無論是物質還是精神,只是某一個巨型超級電腦模擬出來的存在。 芮斯表示,幾十年前電腦只能模擬簡單的模型。可是,現在電腦已可創造出豐富的虛擬世 界。他認為,未來的電腦可能有能力模擬出一個複雜的世界。它和我們自認為居住其中的這 個世界是一樣複雜的世界。 然後,如同莊周夢蝶的問題就來了:「我們是否就已經活在一個虛擬的世界裡?」如果有 這種可能,宇宙可能就不是固定的那一個。所以,芮斯和拜羅提出所謂的「多重宇宙說」: 我們身處於多重宇宙中的一個宇宙之中。 芮斯強調,目前這只是一個理論,而這一理論卻被越來越多的物理學家和宇宙學家探討。 其中包括劍橋大學的數學教授拜羅。拜羅指出宇宙本身有精妙的調控能力,否則宇宙的基本 作用力或甚至只是一些常數(如引力)的微量改變,就足以導致世界的大亂。因此,他認為 這樣的調控是高級智能在操控人類。 據《法新社》報導,拜羅在一篇論文中指出,一個比我們略為先進的文明,將有能力模擬 出各種宇宙,「在其中,有自我意識的實體可以出現並溝通」。他表示,如果有一個社會的 科技比我們先進,它所能模擬出的就不只是天氣,還將包括星球與星系的誕生;「如果再把 生物化學法則加入天文模擬之中,他們將可觀看生命和意識的演化過程」。 其實,人類被高級智慧生命創造與操縱的理論並不新鮮。小說家道格拉斯.亞當斯(Dougl as Adams)在著作《星際漫游便車指南》中,創造了一台超級智能電腦「深思」。他認為 人類和其他人類空間的一切只不過是超級電腦中的模擬假象。 -- 話說大紀元網站 常常出些唬人的東西就是.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.247.154 ※ 編輯: SkyMirage 來自: 140.112.247.154 (12/01 02:21) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: ddrbox (練網球) 看板: TheMatrix 標題: Re: 科學家:人生真的是夢? 時間: Wed Dec 1 20:52:45 2004 ※ 引述《SkyMirage (天地有正氣)》之銘言: : ~~恕刪... : -- : 話說大紀元網站 常常出些唬人的東西就是.. 我不能同意你更多了~~~ 大紀元的報導有時看起來真的很玄啦... 真懷疑他們的內容是哪裡來的 那裡面有說宇宙的常數是有精密的調控 一有些微的變動,就會宇宙大亂............ 藉此想說明有"更高的智慧"在調控人類的生活環境 關於以上的說法,早已有許多的討論 最常見的一種說法是 我們存在的宇宙正好是適合人類的誕生 而人類誕生後,就觀察出現有的宇宙現象 這偏向於人類史觀 這跟有無更高的智慧在操控是沒什麼相關性才對 純粹是機率問題... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.156.186 ※ 編輯: ddrbox 來自: 140.116.156.186 (12/01 21:06) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: logs (龍劍飛) 站內: TheMatrix 標題: Re: 科學家:人生真的是夢? 時間: Thu Dec 2 00:36:43 2004 述刪~~ ※ 引述《ddrbox (練網球)》之銘言: : 那裡面有說宇宙的常數是有精密的調控 : 一有些微的變動,就會宇宙大亂............ 這兩句的正確性倒是有的. 可以參考一下牛頓雜誌第xxx期 比如原子核內作用力. 假若不是現在的大小 可能會導致某些不穩定. 可能現在某些東西會一下子就消失 星系無法成形,也就是所有的東西全部發散 又或者相反,全部的東西逐漸聚集....等等 詳細內容請查閱相關期刊. 印象中牛頓雜誌至少提了兩次以上 ------------ 話說回來,一些詭異的論說 (ex:大X元) 常常利用幾點目前學術界認定是正確的「結論」 但是用他們自己的話去解釋 試圖推論出他們想要誤導群眾的思想 不小心聽到這種看似有理的言論時 非得要提高警覺才行 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.131.38 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: ypxx (我想要百匹駿馬) 看板: TheMatrix 標題: Re: 科學家:人生真的是夢? 時間: Thu Dec 2 11:09:02 2004 這篇是不是記者作夢的時候寫下來了 搞不好他們資訊太落後 才剛剛看完駭客任務(大陸那邊第三集還叫矩陣革命~~ 卣rz) 就跑去寫了一篇心得感想~~~ 於是大家就看到這篇報導了.... -- 我遇到貓在潛水 卻沒遇到你 我遇到狗在攀岩 卻沒遇到你 我遇到夏天飄雪 卻沒遇到你 我遇到冬天刮颱風 卻沒遇到你 我遇到豬都學會結網 卻沒遇到你 我遇到了所有的不平凡 卻一直遇不到平凡的你 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.134.123 ※ 編輯: ypxx 來自: 140.116.134.123 (12/02 11:11)
polo2k:話說,Matrix翻成矩陣是正確的翻譯沒錯... 203.203.38.44 12/02
neoiverson:可是在片中主要意思是"母體"沒錯啊 211.75.139.44 12/02
neoiverson:(被栽種出來的人類靠著跟電腦連線而活著) 211.75.139.44 12/02
neoiverson:matrix在數學上是矩陣沒錯,但只限數學 211.75.139.44 12/02
neoiverson:我覺得片名翻成 母體 會比矩陣好 211.75.139.44 12/02
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: ypxx (我想要百匹駿馬) 看板: TheMatrix 標題: Re: 科學家:人生真的是夢? 時間: Thu Dec 2 22:53:56 2004 ※ 引述《ypxx (我想要百匹駿馬)》之銘言: : 推 polo2k:話說,Matrix翻成矩陣是正確的翻譯沒錯... 203.203.38.44 12/02 : 推 neoiverson:可是在片中主要意思是"母體"沒錯啊 211.75.139.44 12/02 : → neoiverson:(被栽種出來的人類靠著跟電腦連線而活著) 211.75.139.44 12/02 : → neoiverson:matrix在數學上是矩陣沒錯,但只限數學 211.75.139.44 12/02 : → neoiverson:我覺得片名翻成 母體 會比矩陣好 211.75.139.44 12/02 要是只要正確的翻譯就可以上的話 那下面每個解釋都可以加上革命了.... 子宮革命?? 基體革命?? 哈哈 翻譯不是這樣用的啦  matrix   n. ( 名詞 noun )  vt. ( 及物動詞 transitive verb ) n. ( 名詞 noun ) 1. 【物】 (生出另一東西的)母體,基體,始源 2. 【物】 【菌】 菌生基質 3. 【物】 【古】 子官 4. 【物】 【生】 間質,基質 5. 【事】 【解】 形成層體 6. 【物】 【岩石】 脈石,填質,母石 7. 【物】 【冶】 基體 ( 指合金的主要成分 ) 8. 【物】 【冶】 (電鑄造用的)陰模 9. 【物】 結合劑,凝結物 ( 如混凝土中的水泥等 ) 10. 【物】 鑄型,模型;唱片模板;(印刷機)脫模 11. 【物】 【印】 字模,紙型 12. 【物】 【數】 陣,矩陣 13. 【物】 【文法】 主句,母句 14. 【物】 【電腦】 矩陣 ( 指輸入線和輸出線形成的電路網 ) 15. 【事】 矩陣化 ▲ top vt. ( 及物動詞 transitive verb ) 1. 使矩陣化,使組成矩陣 -- 成熟的人不問過去 聰明的人不問現在 豁達的人不問未來 問得太多 只怕就 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.134.123
ILoveHer:認真魔人... Orz 59.105.1.145 12/03
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: neoiverson (極度缺乏感情生活) 看板: TheMatrix 標題: Re: 科學家:人生真的是夢? 時間: Fri Dec 3 20:29:39 2004 沒辦法 如果有一片叫做"母體" 應該沒人會去看吧 XD 記得上映後好像外國人也不知道matrix是什麼意思 (或是要怎麼解釋片名用這個字的選擇) 中文片名要兼顧觀眾看不看得懂還有原來意思,實在很難做到 還有一些中文片名跟原文相反 -_- ※ 引述《ypxx (我想要百匹駿馬)》之銘言: : ※ 引述《ypxx (我想要百匹駿馬)》之銘言: : : 推 polo2k:話說,Matrix翻成矩陣是正確的翻譯沒錯... 203.203.38.44 12/02 : : 推 neoiverson:可是在片中主要意思是"母體"沒錯啊 211.75.139.44 12/02 : : → neoiverson:(被栽種出來的人類靠著跟電腦連線而活著) 211.75.139.44 12/02 : : → neoiverson:matrix在數學上是矩陣沒錯,但只限數學 211.75.139.44 12/02 : : → neoiverson:我覺得片名翻成 母體 會比矩陣好 211.75.139.44 12/02 : 要是只要正確的翻譯就可以上的話 那下面每個解釋都可以加上革命了.... : 子宮革命?? 基體革命?? 哈哈 翻譯不是這樣用的啦 :  matrix  :  n. ( 名詞 noun )  vt. ( 及物動詞 transitive verb ) : n. ( 名詞 noun ) : 1. 【物】 (生出另一東西的)母體,基體,始源 : 2. 【物】 【菌】 菌生基質 : 3. 【物】 【古】 子官 : 4. 【物】 【生】 間質,基質 : 5. 【事】 【解】 形成層體 : 6. 【物】 【岩石】 脈石,填質,母石 : 7. 【物】 【冶】 基體 ( 指合金的主要成分 ) : 8. 【物】 【冶】 (電鑄造用的)陰模 : 9. 【物】 結合劑,凝結物 ( 如混凝土中的水泥等 ) : 10. 【物】 鑄型,模型;唱片模板;(印刷機)脫模 : 11. 【物】 【印】 字模,紙型 : 12. 【物】 【數】 陣,矩陣 : 13. 【物】 【文法】 主句,母句 : 14. 【物】 【電腦】 矩陣 ( 指輸入線和輸出線形成的電路網 ) : 15. 【事】 矩陣化 : ▲ top : vt. ( 及物動詞 transitive verb ) : 1. 使矩陣化,使組成矩陣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.75.139.44 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: ddrbox (練網球) 看板: TheMatrix 標題: Re: 科學家:人生真的是夢? 時間: Sun Dec 5 21:33:35 2004 ※ 引述《ypxx (我想要百匹駿馬)》之銘言: : ※ 引述《ypxx (我想要百匹駿馬)》之銘言: : : 推 polo2k:話說,Matrix翻成矩陣是正確的翻譯沒錯... 203.203.38.44 : : 推 neoiverson:可是在片中主要意思是"母體"沒錯啊 211.75.139.44 : : → neoiverson:(被栽種出來的人類靠著跟電腦連線而活著) 211.75.139.44 : : → neoiverson:matrix在數學上是矩陣沒錯,但只限數學 211.75.139.44 : : → neoiverson:我覺得片名翻成 母體 會比矩陣好 211.75.139.44 : 要是只要正確的翻譯就可以上的話 那下面每個解釋都可以加上革命了.... : 子宮革命?? 基體革命?? 哈哈 翻譯不是這樣用的啦 :  matrix  :  n. ( 名詞 noun )  vt. ( 及物動詞 transitive verb ) : n. ( 名詞 noun ) : 1. 【物】 (生出另一東西的)母體,基體,始源 : 2. 【物】 【菌】 菌生基質 : 3. 【物】 【古】 子官 : 4. 【物】 【生】 間質,基質 : 5. 【事】 【解】 形成層體 : 6. 【物】 【岩石】 脈石,填質,母石 : 7. 【物】 【冶】 基體 ( 指合金的主要成分 ) : 8. 【物】 【冶】 (電鑄造用的)陰模 : 9. 【物】 結合劑,凝結物 ( 如混凝土中的水泥等 ) : 10. 【物】 鑄型,模型;唱片模板;(印刷機)脫模 : 11. 【物】 【印】 字模,紙型 : 12. 【物】 【數】 陣,矩陣 : 13. 【物】 【文法】 主句,母句 : 14. 【物】 【電腦】 矩陣 ( 指輸入線和輸出線形成的電路網 ) : 15. 【事】 矩陣化 : ▲ top : vt. ( 及物動詞 transitive verb ) : 1. 使矩陣化,使組成矩陣 呵~我也來當個認真魔人好了 來個英英字典的解釋好了, 看能不能切合原意... (from Cambridge Advanced Learner's Dictionary) 1.matrix (DEVELOPMENT) noun [C] plural matrices or matrixes [FORMAL] the set of conditions which provides a background in which something grows or develops: ex.Europe is remaking itself politically within the matrix of the European Community. 2.matrix (MATHEMATICS) noun [C] plural matrices or matrixes [SPECIALIZED] a group of numbers or other symbols arranged in a rectangle which can be used together as a single unit to solve particular mathematical problems. 3.matrix (SUBSTANCE) noun [C or U] plural matrices or matrixes [SPECIALIZED] a substance in which other things are fixed, buried, etc: ex.The fossils lie embedded in a matrix of shale and sandstone. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.156.186 ※ 編輯: ddrbox 來自: 140.116.156.186 (12/05 21:37)