精華區beta Theatre 關於我們 聯絡資訊
生日派對(the Birthday Party)是哈洛品特(Harold Pinter)第一個完整長 度的劇本,1958年首演。在他的作品集的前言裡,他說了他通常開始寫一個劇本時,腦袋 想著的是一個房間裡有兩個人,內容常常是固定和特別的,人物也是固定的,「我從未以 任何抽象的概念或理論開始寫一個劇本,也從不把我筆下的角色想成是死亡、命運、天堂 、外太空或總而言之寓言式的代言者。」因此,生日派對的場景被設定在一個海邊小屋的 客廳裡。培第(Petey)跟梅格(Meg)是一對單純的中年夫婦,經營一家不處於主要幹道 的小旅館,他們唯一的房客史坦利(Stanley),是個看起來有點擔憂、緊張的男人,他 之前是個鋼琴家,經歷某種精神衰弱,現在正逐漸復原中,亦或是他隱藏起來。其他角色 方面,包括性感的鄰居露露(Lulu),和兩個被雇用的惡徒郭爾伯格(Goldberg)和麥坎 (McCann),外形看起來有點像是從喜劇裡跑出來的典型的猶太人和愛爾蘭人角色。 這個劇本依隨傳統的三幕形式,若以第二幕生日派對為主來劃分,那三幕分別可 以視為派對前,派對中,派對後。每一幕都以特殊的緊張或是令人膽顫心驚的時刻結束, 雖名為生日派對,但所透露出來的氣氛卻不是我們印象中那樣歡愉快樂的景象,反倒不時 透露出相對於「生」日(Birth-day)的「死」(Death)。至於情節方面,它似乎是個標 準的,幾乎有點像幫派式的通俗劇:一個人在逃命,兩個惡徒要去抓他。當第一幕開始時 ,我們感覺到某種非常奇怪的事情正在發生,或是即將發生,一種驚恐的情緒充斥,人物 們的語言跟動機都是模稜兩可的。 在品特的劇本中,他總是故意用模擬兩可(ambiguous)的語言,不那麼輕易將 是非善惡分成兩邊,也因此,在郭爾伯格和麥坎的角色塑造上,其實他們並不以傳統的惡 徒形象出現,郭爾伯格雖掌握了權力,主控了全局,但在他強勢的表面下,卻是空虛的內 在,他從不檢視他自己的價值,因為只要一檢視,就承認了他懦弱的一面,因此他無法、 也不關心別人。郭爾伯格自己也不知道自己的價值是什麼,他拒絕去知道,他死守著叔叔 和父親所堅持的事情。郭爾伯格被塑造成社會制度化很深的人。 而在史坦利這方面,他也不全然是個弱者,他洞悉著一切,他比任何人都清楚著 狀況,如對早餐,他知道那牛奶其實酸掉了、不好吃,他說出來,但培第和其他人卻對梅 格的手藝讚不絕口;旅館其實很不整齊、骯髒,但也只有史坦利提出要梅格好好清掃。對 郭爾伯格和麥坎兩人的危險性,他也比其他人體認的更快、更早。史坦利有古典英雄發現 問題的能力,也不斷地想追求真相,在品特的筆下,這樣追求真相的舉動最後很難達成, 且會導向自我防衛。同時,主導和順服的角色,兩者都同樣要求生存,就如同一個錢幣的 兩面一樣,因此事物沒有那麼明確的對與錯,是與非,這是品特的意念,從這點我們可以 導向對整齣戲的其中一個主題探討:到底那兩個人是專程來抓史坦利回去好完成任務?亦 或是整件事其實是史坦利造成自己的毀滅?品特在劇中並沒有表明到底是怎樣的狀況發生 ,使得劇中暗藏了兩種可能狀況。史坦利一聽到有兩個人要來,他自己就先緊張並不斷地 追問這兩人前來的目的,也自己猜測這兩個人是來追捕某個特定的人。當這兩人找到旅館 時,對白也是充滿懸疑性的,且他們兩人在討論他們所從事的工作並不明確,郭爾伯格對 死亡的描述也加強了我們對他們所從事的似乎不是什麼正常的工作的印象。 麥坎:這是怎麼回事?現在是該有人進來的時候了吧? 郭爾伯格:麥坎,你在緊張什麼?放輕鬆。 這些日子我們所到之處都像是場葬禮。 麥坎:這倒是真的。 在史坦利和麥坎相遇那景,原本兩人都說互不認識,但史坦利卻欲先發制人,便開始提出 他跟麥坎似乎見過,於是提出一堆以前的過往,史坦利的家鄉等,但麥坎的回答是他都不 知道。可是在史坦利訴說的這些過往中,在後來第二幕中郭爾伯格跟露露對話時,郭爾伯 格一一地對露露說他以前工作去過這些地方。因此,郭爾伯格和史坦利到底有沒有關係? 麥坎的回答到底是故意否認,還是真的沒去過?這些作者都不提供我們明確的答案,也因 此造成了這兩人似乎在某個程度上跟史坦利有關係。而為何也有可能是史坦利造成自己的 毀滅?因為這兩人從頭到尾都沒有說他們是來執行任務,沒有非常明確的說他們所來為何 事,有幾句提到他們是來度假的。而史坦利一開始就疑神疑鬼,當郭爾伯格他們到來時, 史坦利有機會可以不跟他們打照面,但史坦利故意先去跟麥坎碰面,他可以避免這樣的場 面並離去,但他選擇留下並進而喧聲奪人,以致後來也惹怒郭爾伯格,逼得兩人一起質詢 他。而史坦利這樣的選擇留下也歸因於他的懶散慣性(inertia),在開頭梅格邀約他一 起外出採購時,他拒絕了,後來當露露跟他閒聊,邀約他外出,他不太願意,就算想出去 ,他也不知道該去哪裡: 史坦利:(突然地)你願意跟我一起出去嗎? 露露:去哪? 史坦利:不存在的地方。我們仍然可以去。 露露:但我們能去哪裡? 史坦利:不存在的地方。沒有任何地方可以去。所以我們只是去。這沒有關係。 在和郭爾伯格、麥坎打照面,並喧聲奪人時,郭爾伯格欲掌控情勢,要史丹利坐下,他先 是拒絕,但後來還是坐下了。在這邊,一旦坐下代表順服、被控制。史丹利有機會可以選 擇離開,不被他們所掌控,但他選擇留下、坐下,也因此造成了他之後不可避免的毀滅。 從第二幕後,史丹利完全失去了發聲的機會,他完全沒有說話的餘地,也開不了口說什麼 話。 史坦利複雜的性格在此也做個解析。史坦利為何那麼懼怕外來的人?這得從史坦 利在外在世界和小旅館的兩種地位來說明。如果以郭爾伯格和麥坎到來後,帶給史坦利的 改變是讓他回到從前來比較的話,在小旅館的他,是眾人的中心,梅格將他捧在手上,無 時不刻地關心著他。他在旅館時是清醒的(awake)、正常的、有意識的(conscious)。 但在外面的世界,他什麼都不是(nothing)、他是沈睡的(sleep)、無意識的、精神崩 潰的(nervous breakdown)。在旅館的他不修邊幅,不被任何制度約束,但他在得知有 人即將到來後逐漸轉變,在露露跟他搭訕想約他出去前,露露要他去洗把臉,整理一下儀 容,但史坦利一副不在意的樣子回拒了,可是在露露離去後,他下一個動作是照鏡子,脫 下眼鏡,洗臉。在第三幕,他完全被郭爾伯格跟麥坎制服後,他的儀容是煥然一新,如同 回到從前在外面的世界一樣,重新回到社會的控制下,他一點反擊力都沒有,也說不出任 何的字句。在這裡,史坦利的眼鏡也代表讓他賴以看清周遭事物的憑藉,在第二幕派對進 行中時,麥坎就刻意把他的眼鏡弄壞,到第三幕,他只能戴著殘破的眼鏡,郭爾伯格和麥 坎也硬要給他一副「新」的眼鏡,認為戴上那之後,一切都煥然一新,史坦利也會從糟糕 的狀況改善到好、正確的情況。 郭爾伯格:史坦,該是你換新眼鏡的時候了。 麥坎:你無法看清楚。 郭爾伯格:這是事實。你已經斜眼看很多年了。 總而言之,這齣戲暗示了政治和背叛,但品特並不提供明確肯定的答案。取而代 之,我們感受到了內疚、害怕、曖昧不清的提示。當然,因為品特是個荒謬戲劇的劇作家 。雖然在生日派對裡的動作似乎很直接,但讀者或是觀眾接收到的是複雜的和不安的動作 。一部分這種不安的效果是生日派對裡的語言的多樣性和轉換的產物。舉例來說,很多對 話的部分需要演員快速的傳達,就像在質詢的那個場面,而這樣不連貫地強而有力的說服 方式通常造成讀者或觀眾緊張的咯咯笑。品特也利用一種有節奏的順口溜-充滿了陳腔濫 調和曲折,這使我們想到雜耍廳,郭爾伯格和麥坎的對話有如雙口相聲有時如同勞萊 (Laurel)和哈台(Hardy)的例行對話: 郭爾伯格:從現在開始,我們將成為你輪子的軸心。 麥坎:我們將會替你更換車子的季票。 郭爾伯格:我們會讓你的早茶省兩元。 麥坎:我們會給你所有易燃燒的東西折扣。 郭爾伯格:我們會照顧你。 麥坎:建議你。 郭爾伯格:給你完善的照顧。 麥坎:讓你使用俱樂部裡的吧台。 郭爾伯格:幫你保留一個桌子。 兩人間這樣一來一往,沒有交集,不斷地丟出來的話語,帶有喜劇的味道。劇中也多是兩 人的對話,若出現了三人對話的狀況,其中的一個人將會被另兩個人「逼退」,也就是第 三個人出局式的安排,在品特的另一個劇本《今之昔》(the Old Times)中這種情況非常 明顯。而在本劇中,如第一幕開頭,梅格和培第原本在對話,後加入了史坦利,使得培第 得退場;或是史坦利對郭爾伯格和麥坎的三人對話,最後是史坦利被征服,沒有話說。其 餘場面的對話幾乎都是兩人間的對話。而人物間的對談,所說的話,不是對話(dialogue ),不是有交集的,而比較像是交談(conversation),只為了說話而說,硬撐著場面的 談話,有時候上下句並沒有相連接的關係。而品特作品中大量的沈默(silence)和停頓 (pause)不停地打斷他人物的話,一來不僅顯示了人物說話的心態和人物間的關係,二 來也產生了大量的空白(blank),增加了話語的模糊性,讓讀者、觀眾自由填補、想像。 雖然有些評論家認為品特寫的是跟溝通的失敗有關,他本人反對這樣的見解跟牽 連到人際關係的言外之音,他說:「我想我們唯有在我們的沈默,我們沒有說的地方溝通 的非常好,且所隨之發生的是持續的規避,絕望的抵擋企圖去不與人往來。溝通太令人不 安。」 參考資料: Harold, Pinter, 'the Birthday Party' "Types of Drama: Plays and Contexts", Sylvan Barnet et al. eds., seventh edition, Longman, New York Prentice, Penelope, 'The Birthday Party: Choice, Action and Responsibility - the Pinter Ethic Defined' "The Pinter Ethic: the Erotic Aesthetic", Garland Publishing, New York & London, 2000, pp23-45. <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<個人報告,請勿轉載>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.71.171.63
Escude:感激賜文~~~~! 推 61.70.206.23 02/23
Escude:(痛哭流涕)歡迎大家來po文! 推 61.70.206.23 02/23