精華區beta Theatre 關於我們 聯絡資訊
p.14 HAMM: I've made you suffer too much. [Pause.] Haven't I? CLOV: It's not that. HAMM: [Shicked.] I haven't made you suffer too much? CLOV: Yes! HAMM: [Relieved.] Ah you gave me a fright! [Pause. Coldly.] Forgive me. [Pause. Louder.] I said, Forgive me. CLOV: I heard you. [後略] p.17 CLOV: You shouldn't speak to me like that. [Pause.] HAMM: [Coldly.] Forgive me. [Pause. Louder.] I said, Forgive me. CLOV: I heard you. (Faber and Faber版) 讀Endgame總是很難不將主角Hamm和Clov與Waiting for Godot中的Pozzo與Lucky聯想在 一起,也因此很自然的把Hamm與Clov視為像Pozzo與Lucky那樣相依為命的主僕關係。若 硬將Pozzo/Lucky當作Hamm/Clov的對照組,最大的差異大概在Clov是還能夠"think"的 Lucky吧,而這個差異使得Lucky和Clov受到他們的「主人」不同的對待。(「巧」的是 兩劇中都有「表演think」的片段[Waint for Godot在書林版第28頁,Endgame是在ff的 第33頁]。) 我覺得上面引述的兩小段對白,特別是第二段,在表現Hamm/Clov的關係上很具代表性。 (甚至比Clov用玩具狗打Hamm的頭更具代表性:p) 關於Hamm倨傲又沒誠意的道歉: 乍讀這部份,我的解釋是Hamm的道歉是口惠而實不至。 接著,我認為Clov握有決定要不要原諒Hamm的選擇權。 不過,也許Clov不正面回應是因為原不原諒並沒有意義。 還是,Clov不正面回應是因為這是最快結束這個話題的方法? 必定還有我沒想到的可能性。 無論哪一個詮釋比較接近正確(雖然正確恐怕並不存在),Hamm(至少表面上)是承認 自己有錯而要求(命令)Clov原諒他的,正因為(somehow)他害怕有足夠的思想能力 選擇離開他的Clov真的離開。在Waiting for Godot裡,Pozzo就沒有這一層顧慮了。 這樣一來,Hamm/Clov反而像Didi/Gogo了,說要離開對方但卻沒有辦法。Endgame的結局 是Clov要走了,但他走的了嗎? 話說回來,我並不真的想比較他們,他們都太可憐,有什麼好比的。 僅以〈入山〉這首歌作為對Hamm/Clov、Pozzo/Lucky的總結吧: 〈入山〉 詞:客家山歌 曲:雷光夏 入山看到 藤纏樹 出山看到 樹纏藤 藤生樹死 纏到死 樹生藤死 死也纏 -- I'm sick of getting killed. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.70.206.23