作者poning (快來打我臉)
看板Thunder
標題[外電] Thunder Q&A: Nick Collison talks about NBA lockout
時間Thu Sep 29 17:43:55 2011
http://tinyurl.com/3kdubsu
Thunder Q&A: Nick Collison talks about NBA lockout
BY JOHN ROHDE, Staff Writer, jrohde@opubco.com
Published: September 25, 2011
LAWRENCE, Kan. — On Friday, the NBA announced the cancellation of 43 preseason
games and the indefinite postponement of training camp, which was due to start
Oct. 3.
堪薩斯州羅倫斯市—上週五NBA正式宣佈取消43場季前熱身賽,訓練營無限延期,10月3號球
季準時開打的可能性曖昧不明。
Veteran Thunder power forward Nick Collison, who was at his alma mater of
Kansas for an exhibition game last weekend, has closely followed the league's
labor negotiations. Shortly after Friday's announcement, Collison spoke
candidly of what's gone wrong trying to secure the NBA's new collective
bargaining agreement:
上週在母校KU辦了練習賽的雷霆大大Nick Collison非常關注勞資談判。在週五NBA發表聲明
之後,Nick也直率的針對目前CBA的問題(向記者)提出意見。
What is your general mood right now?
你現在的心情如何?
"It's disappointing. As players, we feel like we've come a long way. We've
already offered significant givebacks, we just haven't seen any movement from
the other side. All along, they've said they were going to lock us out, and
here we are."
失望。身為球員,我們感覺已經奮鬥很久了。我們已經讓了很大一塊,可是卻看不到資方那
有一絲絲進展。自始至終,他們除了說要封館以外,沒做別的了。
Is there still hope to start the season on time?
準時開打還有希望嗎?
"We'll see what happens. You hope the other side will see the momentum the
league had and you hope they won't want to sacrifice that for their demands. To
be honest, it's a little disappointing right now. There's still some time.
We've got about 2-3 weeks to maybe get it done by November (the start of the
regular season)."
我們會靜觀其變。希望資方看得到聯盟的衝勁,也希望資方不會為了他們的要求而犧牲這一
切。老實說,現在我有點失望。不過還有時間,我們還有2-3個禮拜的時間達成協議,讓球
季能即時開打。
Let's say a deal does not come in 2-3 weeks. Are we looking at a February start
at best?
假設這2-3個禮拜搞不定的話,你認為二月開打算是最好的嗎?
"I can kind of see the writing on the wall. These guys (owners) are going to
try to make us bleed a little to try and get what they want. That's their game
plan, because clearly they haven't tried to negotiate. That's kind of our
stand. We try to meet in the middle somewhere, but I think they're a little
more interested in trying to break us and force a deal down our throat."
我認為這會是種不幸的徵兆。資方想讓我們受點傷,讓他們可以得到他們想要的,這就是他
們的作戰計畫,很明顯他們一點都不想談判。但談判是我們的立場,我們試著達成協議,但
我想他們對分化我們、強迫我們簽下不利的協議更有興趣。
Can the players do anything to ensure no games will be lost?
球員們有做任何保證比賽不會喪失的努力嗎?
"We (players) have come more than enough. I know fans don't really want to hear
about the details, but we feel good about how far we've come. We've made a real
effort to negotiate. We still feel we're not getting enough from the other
side."
我們做的可多的勒。我知道球迷懶得聽細節,但我們對我們做過的事感覺不錯。我們投入許
多心血在談判上,不過我們還是覺得資方沒有給我們相對等的回應。
If the two sides can agree on the salary cap and percentages on
basketball-relation income (BRI), will the remaining issues fall into place
pretty quickly?
如果兩方都同意薪資上限跟BRI的分配比率,那其他問題能夠很快解決嗎?
"Yeah, I think it's the split and the system. Basically, they (owners) want the
hard cap. We would like to continue as is, give teams some options to get a
player, give teams some flexibility. Those two things are it. The rest will be
done quickly. That's what we're talking about here. Many things will figure
themselves out."
沒錯,我認為主要的爭議點就是薪資上限跟BRI的分配比率。基本上,資方想要的是薪資硬
上限,我們則認為維持現在的制度,讓球隊可以有一些選項來得到球員,也讓球隊更有彈性
。這兩件事完全不同方向,但其他的問題都是小問題。現在就是卡在這裡,許多事情會自己
找到出路的。
Players were guaranteed 57 percent of revenue sharing in the previous CBA. What
is an acceptable number now?
先前的CBA保證球員薪資佔57%BRI。這次球員的底線是多少呢?
"We're down to 54 percent or whatever now, and we're not done negotiating.
That's a lot of money in real dollars. We've come a long way. We definitely
want to play. We still think the system we have in place works well for them
and for us."
我們已經妥協到54%了,但協議還是沒達成。這可是很大一筆錢,我們做出了很大的讓步了
。我們當然很想打球,我們依舊認為現在的制度不管對資方或我們而言都運作良好。
How much financially are the players willing to sacrifice?
球員願意在財政上損失多少呢?
"We've already given back on this (in terms of future revenue sharing). We've
already done that. We're not getting a dollar more than we've gotten before.
We're giving back, we just don't know how much."
我們已經損失很多了(特別是未來的收益分享)。我們已經沒辦法拿得比以前多了,我們一
直在損失,只是不清楚到底損失多少。
Will players be asked to refund money to owners on their existing contract?
球員們會被要求退還現存合約的薪水給老闆嗎?
"It's off the table for us to give back on our current deals. As a union, I
don't think we're going to agree to any deal like that. I don't think that's on
the table."
這不在我們的現在討論範圍內,就工會立場而言,我不認為我們會同意這種協議。我不認為
這會成為一個議題。
How about the length of contracts?
談談合約長度吧?
"It's definitely an issue, but I think we could find some common ground on
years."
這確實是一個問題,不過我想我們會找到一個合理的長度。
Are players upset with how much money they make?
球員對自己賺到的錢很心虛嗎?
"I think the public has a tough time understanding because we do have a good
deal. As an NBA player, we're very fortunate. We're never going to deny that.
But when you look at the entire business and the dollars being generated, the
league has used the players to drive most of that revenue. We just want a fair
deal."
我想球迷可能很難諒解這一切,因為我們確實拿了不少錢。成為一個NBA球員,我們確實很
幸運。我們也從不否認這一點,但觀察整個產業與創造的產值,聯盟利用球員來得到大部分
的收益,我們只是想得到公平的待遇。
For you personally, you're set. You've been in the league since 2003. You got a
four-year extension last year and a $6.5 million bonus. Why be so deeply
involved in the CBA?
就你個人而言,你應該已有準備了。你2003年就進入這聯盟,今年又簽下4年的延長合約還
有$6.5M的獎金。為何你還是這麼關注CBA?
"All of us realize how fortunate we are to play in this league. A lot of
players in the past who didn't have it as good as we have it fought really hard
to get certain things for players. I think we all feel a responsibility to get
a fair deal for the rest of the guys, current guys, younger guys."
我們都意識到我們能在NBA打球是多麼幸運。要不是過去有許多沒有像我們得到這麼多的球
員奮鬥不懈,我們不可能得到現有的一切。我認為我們都有共識,有責任為其他的球員爭取
公平待遇,不論是現役球員或是年輕球員。
What about the minimum age requirement? Players are supporting that kids ought
to be able to enter the draft directly out of high school, while commissioner
David Stern favors 20 as the minimum age.
對於年齡限制你有什麼看法?球員們支持高中生應該有權畢業後就加入聯盟,但David
Stern傾向於20歲以前不可以加入。
"That's an issue for us. That'll be negotiated at some point."
這是個議題,雙方將會提起討論。
Why favor a kid trying to steal your job straight out of high school?
為何你會想讓高中畢業生跑來跟你搶工作?
"That 18-year-old kid is going to be part of our union, too, someday. We feel
as a group that if a business wants to employ you, an NBA team wants to employ
you, you should have the right to play. Our union is made up of a whole bunch
of guys – young guys, old guys, mid-level guys, stars, minimum guys. I think
overall it's more about what you think is right. We feel if somebody wants to
hire that kid or draft that kid, we feel that's the right thing to do."
這些小孩子某天也將成為工會的一員。我們認為當一個職業、一個球隊願意聘請你,你就有
權利加入。工會由各式各樣的人組成—年輕球員、資深球員、中生代球員、明星球員、底薪
球員。我認為就整體來說這件事要跳脫個人思維。我們認為如果僱用高中球員或在選秀會上
選入高中球員是正確的事。
You're not allowed to talk with any team officials from the Thunder, including
coach Scott Brooks, general manager Sam Presti, trainers, equipment people, PR,
film crew, et al. Has that been difficult?
目前你不能跟任何球團人員接觸,包括總教練Brooks、GM Sam Presti、訓練員、設備人員
、公關、影片剪輯等等。你覺得麻煩嗎?
"It would be nice to be able just to chat with Sam and Coach Brooks in the
summer in a friendly way. I've got buddies who work for the team. I've been
with (director of team operations) Marc St. Yves and (director of athletic
performance) Dwight Daub since Day 1."
如果夏天能跟Presti及Brooks閒聊相當不錯。我跟球團的工作人員關係都很好,我跟Marc
St. Yves(director of team operations)與Dwight Daub(director of athletic
performance)從一開始感情就很好。
Why can't you contact medical staff, especially if rehab is involved?
為何你不能跟醫療團隊接觸,特別是如果還需要復健?
"It's probably just easier to keep a clean separation, but on the medical side,
I think that's a real risk for the team. It just doesn't seem to make a lot of
sense. For me, being a little bit long in the tooth, it's nice to be able to
talk to the trainers and the physical therapy side just to try to keep up with
everything. I don't understand that part of it (the lockout). At the end of the
day, we're going to come back and play, and if a guy were to get injured,
wouldn't they want some kind of say in how his rehab is going? Why not be able
to stay in touch with medical staff?"
這可能只是讓雙方便於避免(在封館)期間有接觸,但就醫療上,我覺得這對球隊真的是很大
的風險。這實在不是很合理,對我而言,年紀一大,能跟訓練員談談很不錯,讓他協助物理
治療也只是試著保持狀態而已。我不了解為何這在封館時要禁止。到頭來,我們還是會回來
打球,如果球員受過傷,你要怎麼掌握他的復原狀況?為何我們不能跟醫療團隊保持接觸?
They're protecting some huge investments.
他們保護著某些重要的投資。
"A guy like Kevin Durant, they owe him $85 million over the next five years. If
something, God forbid, was ever to happen to Kevin, wouldn't they want
something to say about it? That's one part I don't understand. It doesn't do
anybody any good. I don't think that's bringing us to the (bargaining) table.
It doesn't create any leverage for them (owners) really. At the end of the day,
we're not going to give into less money because we want to see our trainers.
It's easier to make a clean break. I'm sure that's why they do it."
像KD這樣的球員,跟球隊簽下5年80M的大約,當然最好不要,不過要是KD有了什麼風吹草動
,難道他們不會想問KD什麼嗎?這是我不理解的其中一點,這對誰都不好吧。我也不認為這
會強迫我們上談判桌,這不會為資方製造任何的影響力。反正我們是不會只為了跟訓練員見
面而放棄薪水的。這是很顯而易見的事情,而我確定這就是為何資方決定這麼做。
Given the current state of the NBA, is this a good time or a bad time for a new
CBA to be needed?
考慮到現在的狀況,你認為現在提出新版CBA是好時機還是壞時機呢?
"It's so frustrating. The league did so well last year. We were so into it.
It's the most popular the league has been in a long, long time. As players,
we're ready to go. Hopefully the other side will come around."
這令人感受到挫折。聯盟去年情況大好,我們貢獻很大。NBA長久以來都是很受歡迎的。身
為球員,我們準備好前進了。希望資方也能夠跟上。
--
『也許你想從我身上尋求許多東西。可是我卻一點也沒有感覺自己有什麼被需求。』
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.22.7.197
推 tanaka0826:前幾年的這時候都很期待開季... 09/29 19:41
推 ilovekebi:希望能準時開打,雖然機會越來越渺茫... 09/29 23:27
推 Cousins15:推翻譯也推Collison 09/30 18:50