精華區beta TigerBlue 關於我們 聯絡資訊
神農氏曾嚐百草以圖拯救眾生 las1今日也效法神農..嘗試性地為各位版眾說文解字一回 =================================================== 【唬濫】....或曰【虎爛】...台語有言【話虎爛】.. 何以同樣一詞有多種不同寫法 蓋取之於『舉燭』同等說法.. 實因巷議街談..諸多不實..郭公夏五..疑信相參 然時日推移..到現今使用者皆眾 因此每一個辭都有了合理性的解釋法 以下試圖以解字法為各位嘗試性地解惑 =================================================== 【唬濫】一詞新解 古有云:三人成虎 意思就是說...假設路上有三個人分別在三個時間點跟你說街上有老虎 根據佛洛伊德的說法...這會刺激你潛意識..讓你從懷疑變成相信 於是雖然此事為不實..但你卻會成為第四個說街上有老虎之人 因此虎這個字由此引申為誇大不實之意 因此唬字至現今就轉而代表『三人成虎』一詞之引藉 以解字法視之....唬者 口虎也... 人言口若懸河....意味能言善道.. 一開口就像滔滔江水向東流去..又好比黃河氾濫.一發不可收拾 因此在虎字邊加個口...用以意味著恫嚇、作勢之態 例句:你唬我阿!我可不是被嚇大的 濫者,隨便不拘之意 例如:性濫交..代表隨便交配 濫墾濫葬..代表隨便開墾隨便埋葬 唬濫一詞拆解開來..意思為『隨便幻想一些不實之物企圖蒙蔽他人思考』之意 因此沿用至今...是謂『唬濫』的由來 【虎爛】一詞新解 虎者,猛獸也 水滸傳有云,武松打虎於景陽崗成為眾人口中的英雄 相傳他以丐幫打狗棒法佐以降龍十八掌三招之內擊斃猛虎 因掌風過勁竟將猛虎打的稀巴爛...一時傳為佳話 但後來因學者考究並無此事..只因武松並不是丐幫弟子何來打狗棒法與降龍十八掌之說 因此後世為了警惕世人不要一味的聽信謠言 故將不實的傳聞以『虎爛』一詞代表... 讓大家可以藉由武松打虎的故事來提醒大家不要受謠言所惑 例句:你考上台大?是虎爛的吧~ 【話虎爛】一詞新解 台灣在清代曾受過荷蘭統治,直到延平大神鄭成功臥薪嘗膽 終於解救台灣人民於水火之中 而當年荷蘭人統治時代,荷蘭屬於外族,跟日據時代一樣 人民沒辦法很快的跟新政權溝通,蓋因教育不普及所致 因此,荷蘭語成為了台灣人民的必學課程 不過自古漢人心裡總是認為非我族類皆蠻夷 因此荷蘭語在台灣學者心中就跟南蠻的『孟獲孟獲』代表一樣的意思 後來台灣光復後民間用以嘲諷他人說話不實誇大.. 就習慣笑對方講荷蘭話..跟日據時代後民間喜歡笑不明事理的人為『生番』同裡 而台語的習慣與國不同..講荷蘭話的台語會變成『話荷蘭』此種倒裝句 就好比知名台語廣告: 張復健:北北妹拎森容有救,斗愛拎把先森容有救 帥氣鬍子老哥:幾故共攏每蒿威 ,平平要喝蔘茸藥酒就要喝.... 一起說:百仙篸茸藥酒!!! 由以上範例可以看出台語在倒裝句上之運用 在流傳至今以後,因為巷譯街談、郭公夏五之故~ 因此把『話荷蘭』誤傳成現在大家聽到的『話虎爛』 尤以上可知不管是『唬濫』、『虎爛』、『話虎爛』 全部都代表浮誇不實的言論與隨姓胡謅、子虛烏有的事情。 今天las1說文解字的單元就為大家介紹到這裡 如果對課程上有任何疑問..請打螢幕上這個號碼 3345678....3345678~ 晚上十點後請不要打來~因為 我~睡~拉~~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.124.196 ※ 編輯: las1 來自: 218.162.124.196 (07/20 16:31) ※ 編輯: las1 來自: 218.162.124.196 (07/20 16:36) ※ 編輯: las1 來自: 218.162.124.196 (07/20 16:37)
slimppk:經典推薦 218.166.44.16 07/20