※ 引述《mageta ( 不 由 分 說)》之銘言:
> 剛才在版皇的私人版聞其文,
> 發現版皇的諺語一句:
> A Tigerblue a day , keeps the Bailan away.
> 意會之後深覺得意義深遠,
> 此風若盛,那版眾豈不個個出口成章,文質彬彬。
> 於是我決定發起了說好話運動,
> 再此並獻上一句,拋磚引玉。
> Be Tigerblue as a gental man.
> Tigerblue在這句型中我把它當成是一個形容詞,
> 所以字面中譯應該是:當唬爛像個紳士。
> 而意會之後,其明確的意義便是~~~~
> 唬爛唬的像個紳士般高雅不俗。
> 今天的鶯聲諺語娓娓道來就在這邊先告一段落,
> 希望各位版友能夠共襄盛舉,隨時隨地唬爛版內說好話運動。
> 鶯聲諺語節目將不定時播出,
> 請各位敬請期待。
A Tigerblue man is free from perplexities. 唬者不惑
這句話的意思是說,你如果能夠真正的掌握了虎爛奧義.
你就至少跟孔老夫子40歲一樣厲害了.
註:唬爛奧義大解剖: http://0rz.net/5c01r ( 看的懂的就是掌握奧義 )
--
懾人的狂走了,正如狂懾人的來。
狂輕輕的招手,作別J棟的五樓,
那記憶的十字鎖喉,是奪命的雙刃,
主場裡的狂影,在我心頭蕩漾。
--
夫兵者不祥之器物或惡之故有道者不處君子居則貴左用兵則貴右兵者不祥之器非君子
之器不得已BLOG http://www.wretch.cc/blog 安西教練 我想寫日記 嗚嗚o志於天下
矣吉事尚左凶事尚右偏將軍居左上將軍居右言以喪禮處之殺人之眾以哀悲泣之戰勝以
喪禮處之道常無名樸雖小天下莫能臣侯王若能守之萬物將自賓天地相合以降甘露民莫
之令而自均始制有名名亦既有夫亦將知止知止218-166-42-212.dynamic.hinet.net海
作者在 04/10/26 22:06:13 從 218-166-42-212.dynamic.hinet.net 修改這篇文章
mageta:推薦這篇文章 [04/10/26]