精華區beta Timberwolves 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之銘言: 原文出處: : http://www.twincities.com/mld/twincities/sports/basketball/12946593.htm -- : Kevin Garnett looks around the Timberwolves' locker room and sees a void. K.Garnett環顧灰狼的球員休息室然後感到一陣空虛。 : The lack of experienced NBA players on the roster means Garnett is : shouldering more leadership responsibility. Known for leading by example, : Garnett has become more vocal as he begins his 11th season. 球員輪替名單上缺乏經驗豐富的NBA老手意味著Garnett必須肩負更沉重的領袖責任。 以以身作則出名的Garnett,在生涯第11個球季起更需要發聲了。 : "In times past, I would leave that to Ervin Johnson, or I would leave that : to Tommy Hammonds," Garnett said of former teammates who spoke up when needed. : "Now I'm smack in the middle of that. It's new." Garnett提到會在適當時刻對大家精神喊話的前隊友"過去的日子裡,我把這責任交付 給E.Johnson或T.Hammonds。現在那變成我的工作了,這將是個全新的體驗。 : Garnett is doing whatever it takes, even interrupting practice for a moment : to make a point, if necessary. Garnett不管什麼時間都在做這件事,就算打斷練習只為了強調一個重點,如果有必 要,他還是會這麼做。 : Last week, he showed Nikoloz Tskitishvili the proper technique for setting : screens and talked about every detail while his teammates watched and : listened intently. Then Garnett spent more time after practice with : Tskitishvili. 上個禮拜,他秀了一手設置進攻屏幕的功夫給N.Tskitishvili看,而且為在一旁專心 觀看的隊友講解每一個小細節。然後Garnett在正規練習後花了更多的時間與Tskitishvili 對練。 : Increasing his communication skills is a facet of leadership Garnett accepts, : if not embraces, because he realizes it is needed. Veterans such as Johnson, : Sam Cassell and Latrell Sprewell are gone. 增進溝通技巧是Garnett接下領袖任務後的一個重點學習項目,他知道如果如果不擁抱 ,那更需要溝通。有經驗的老鳥如Johnson、S.Cassell和L.Sprewell都已離隊了。 : Rashad McCants, Dwayne Jones and Bracey Wright are rookies. The key newcomer : with NBA experience, Marko Jaric, never has been an all-star, unlike Cassell : and Sprewell. R.McCants、D.Jones和B.Wright等菜鳥球員和另一位已具有NBA經驗的關鍵球員M.Jaric 從不曾入選全明星,這跟Cassell、Sprewell是大不相同的。 : Garnett, the NBA's most valuable player in 2003-04, is the leader of this : team more than ever. He and Wally Szczerbiak are the only players on the : roster who have been all-stars. 獲選'03-'04年NBA最有價值球員的Garnett,將比過去肩負更多的領袖重任。他和W. Szczerbiak現在是球隊球員名單中僅存曾入選全明星賽的兩位球員了。 : "I'm a lot more vocal because we have a lot of guys who are young and don't : know what Case (coach Dwane Casey) wants, and aren't all the way comfortable : with asking a question," Garnett said. "So I'll ask it out loud or I'll ask : Case to go over something again if I feel like everybody's thinking, : 'What the hell?' " Garnett說"我必須多說些話,因為現在隊上有很多年輕且不知道教練D.Casey需要什麼 的小夥子,而且他們從頭到尾都不大敢主動發問。所以有問題時我會大聲發問,在我感覺 某個人有疑問時我也會要求Casey再講解一次,真是該死!" : Garnett wants to pass along his perspective to ensure his teammates know what : is expected in the NBA. Garnett希望他能藉由看向球隊光明的未來以忍受他的隊友學習在NBA打球應該具有些 什麼的漫長成長過程。 : "It's a little more elaborate (role), but I'm put in a position where I have : to do it, or who else is going to do it?" Garnett asked. Garnett問"這是一個需要耐心和愛心的關懷腳色,不過我是被逼的,不然還會有誰願 意做這苦差事?" : The younger players, especially, have taken notice. 尤其是那些年輕的球員,更需要被注意和關心。 : "I've played with Tracy McGrady, Grant Hill," forward Ryan Humphrey said. : "I've never seen one person who's as vocal." 前鋒R.Humphrey說"我曾和T.McGrady、G.Hill一起打球,但我還沒看過一個會對大家 精神喊話的人。" : "He's a sensei," training-camp invitee John Lucas said. "That's what we call : him. He tells you when you're going hard and gets on you when you're not going : hard. He wants to bring the best out of you, and you can't ask anything else : from a leader." 被邀請參加訓練營的J.Lucas說"他是一個老師,我們是這麼稱呼他的。他在你認真打 球時給予你稱讚,在你精神渙散時也會督促你要積極一點。他希望可以讓你有最佳的表現 ,且身為一個領袖,就任何一方面而言,他都是很可靠的。" : Garnett's passion for the game is fiery. His patience wears thin at anything : less than perfection. Garnett對球賽的熱愛是如火一般熾烈的,在場上的各個面向則是幾乎都要求完美。 : "You can't look at how Kevin says something, you have to look at the substance : of what he says, and guys have done that," Casey said. "He has been a great : leader. He has been vocal. He has done everything from an organizational : standpoint that you want a player to do — working with young guys, helping : young guys, and helping me as a coach. When he thinks the players are right, : he'll stick up for them." Casey說"在Garnett說話時,你很難直視著他,反而是需要找個替代品來看。他已經是 一個很棒的領導者了,他也願意多對大家說話。他已經做到就球團觀點來看,需要他去做 的每一件事,跟年輕球員一起打球,幫助他們成長,也協助我做好教練的工作。當他認為 球員是對的,他就會支持他們。 : Garnett's ability on the court is obvious. He sat out the first two exhibition : games with a sore right knee. In his second game back Monday, he had 16 points : and 10 rebounds in 21 minutes against the Chicago Bulls. He spurred his team : to a 97-89 victory, Minnesota's first in four tries. Garnett在場上的能力是顯而易見的,他在前兩場季前賽因右膝酸痛而高掛免戰牌,不 過在禮拜一晚上,復出後第二場,與公牛的比賽中他就在21分鐘內取得16分和10個籃板的 好成績,帶領球隊以97比89贏得前四場季前賽中的第一場勝利。 : Off the court, he does things that can go unnoticed. 在場外,他總默默做著自己該做的事而盡量不引起大家的注意。 : Earlier this month, Garnett bought a private screening of the sports-gambling : drama "Two for the Money" at a movie theater across from Target Center. : Attendance wasn't mandatory, but with Garnett issuing the invitation, it was : implied. 前幾天,Garnett在Target中心球場對面的電影院舉辦了私人的電影放映會,撥了一部 內容與運動與賭博有關,名為"Two for the money"的電影。那場放映會雖然Garnett有發 放邀請函,但依然顯得很低調且未強制大家都得出席。 : "He stressed that was very important," Szczerbiak said. "Everyone showed up." Szczerbiak說"他把它佈置地非常盛大,每個人都出席了。" : Szczerbiak said he thinks Garnett has been more vocal this season, the : seventh he has played with Garnett. Szczerbiak credits the coaching staff for : talking with players and fostering an environment of communication. 本季將是和Garnett一起打球的第七年,Szczerbiak說他認為Garnett已經準備好要多 發聲了。Szczerbiak信任願意和球員溝通的教練團,希望能建立無礙的溝通管道。 : "I told him the other night his leadership abilities reminded me so much of : guys I've had in the past," Casey said. "Nate McMillan, Gary Payton, guys : who've been great leaders as well as great players." Casey說"在另一個晚上我告訴他,他的領導能力讓我想起過去那些我手上有過的優秀 球員,如N.McMillan、G.Payton等,那些既是優秀球員也是傑出領導者的偉大傢伙。" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.250.136.156 ※ 編輯: kerrys 來自: 222.250.136.156 (10/22 10:53)