精華區beta Timberwolves 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之銘言: 原文出處: : http://www.twincities.com/mld/twincities/sports/basketball/12937395.htm -- : The little winks, the nods, the eye contact and body language, those are the : aspects of the game that can't be developed in a film room or by watching : games from a sideline. And that doesn't include basketball basics such as : teamwork and experience gained through practice. 一眨眼、一點頭、一個眼神的接觸以及身體語言,那些籃球場上和隊友們的默契是無 法藉由觀賞比賽影片或坐在板凳上看隊友打球就能有所進步的,而這些尚不包括如團隊合 作和藉由參與練習所能獲得的經驗。 : That's why it was important that Timberwolves guard Marko Jaric returned : to the court Tuesday after missing a week because of a sprained right ankle. 這就是為什麼禮拜二後衛M.Jaric在因右腳踝扭傷錯過一星期的練習後返回球場對灰 狼來說是意義重大的。 : As the most significant offseason addition to the roster, Jaric needs to : be on the court to gain experience playing with his new teammates. He was : sidelined for the past three exhibition games and had not practiced since : Oct. 11, when he landed on another player's foot and suffered the sprain. 被視為是球隊在暑假休兵期間最重要的補強球員,Jaric需要花時間在場上和新隊友 打球以增加經驗。因為落地時踩在另一個球員腳上而扭傷腳踝的Jaric,在過去三場季前 賽枯坐板凳且自10月11起就未再參與球隊練習。 : He didn't feel 100 percent Tuesday and worked out with assistant coach : Johnny Davis for about 20 minutes after practice ended. 禮拜二他尚未覺得完全恢復,不過他在練習後花了大約二十分鐘與助理教練J.Davis 研擬出解決的對策。 : Jaric said he is looking forward to playing Thursday against the Indiana : Pacers in Billings, Mont. He said he thinks he will need a few games to : develop better instincts for playing with his teammates. Four exhibition : games remain. Jaric說他希望可以在禮拜四於蒙大拿州Billings舉行與印第安那溜馬的季前賽中上 場。他認為需要幾場比賽的時間來和新隊友培養出場上的默契。灰狼還剩下四場季前賽。 : "I think we have a great group," he said. "I'm pleased with the organization, : how they've treated me so far. We have high goals, definitely, and I think : we're on the right (path). We're working very hard." 他說"我想我們有一個很棒的團隊,我很高興可以加入這個球隊,到目前為止他們都 對我很友善。無庸置疑地,我們有非常崇高的目標,而且我們已經走在正確的道路上,我 們很認真在打球。" : He likes what he has seen from his teammates since training camp opened : Oct. 4. It's a blend of talented young players mixed with veterans and : led by all-star Kevin Garnett. 自從訓練營自10月4號開始以來,他很滿意從隊友身上所看到的東西。這個球隊由年 輕和已有數年NBA經驗的老將所組成,並由全明星前鋒K.Garnett所領導。 : "I don't have trouble (fitting) in on the team," Jaric said of adjusting to : the Wolves, who acquired him in a sign-and-trade deal that involved sending : Sam Cassell to the Los Angeles Clippers. "We have pretty smart players who : are willing to make the extra pass. We're willing to play hard defense. : I enjoy playing like that." 對於試著融入灰狼這支球隊,在灰狼與快艇的一個簽約後交易案中被球隊以S.Cassell 為交易籌碼換來的Jaric說"我跟球隊的配合沒有問題。我們有具有天份且肯多傳幾次球為 隊友製造好的投籃機會的球員,也願意認真防守,我很高興可以加入這支球隊。" : Quiet down: Garnett was involved in plenty of trash talk with the : Chicago Bulls' Tyson Chandler during Monday's exhibition. 安靜下來:禮拜一的季前賽中,Garnett和芝加哥公牛的T.Chandler起了一些爭執且講 了一堆的垃圾話。 : Garnett came away the winner of that matchup with 16 points and 10 rebounds : in 21 minutes. Chandler had seven points and one rebound in 12 minutes. Garnett是是那場競賽的勝利者,他在上場的21分鐘內取得16分及10個籃板,Chandler 則在12分鐘內取得7分及1籃板的成績。 : "Chandler, I know he's a nice, soft dude," Garnett said. "All of a sudden he's : gangster. He's talking reckless. I didn't understand that part of it. : (But) he got quiet real quick, you know." Garnett說"我知道Chandler是一個溫和的好人(編按:大家都喜歡發卡 XD),不過他突 然表現得像個暴徒,講的話很魯莽。我不清楚他個性有這麼剛烈的一面,不過你知道的, 他很快就平靜下來了。" : Said Chandler: "Yeah, we were going at each other, but that happens all the : time. Every time we play each other, we're talking." Chandler則說"是的,我們攻擊對方,不過這總是在發生。每次我們遭遇對方,我們都 會講些垃圾話。"(編按:這算各說各話嗎? 還是小錢說話比較直比較白?) : Poking fun: Jaric used the NBA's new "business casual" dress code for some : good-natured laughs at the expense of Mark Madsen's style choices. The NBA : is implementing the code Nov. 1. 開玩笑:NBA將開始規範球員的穿著,Jaric則拿這個新規定來開總是穿得很隨性的M. Madsen玩笑。這項新規定將自11月1號正式生效。 : "I don't know how Mark Madsen is going to get along with that," Jaric said. : "He's wearing sandals all day long." Jaric說"我不知道對於這項新規定,M.Madsen會怎麼反應,他總是整天都穿著涼鞋。" : Jaric, who was known for his chic style while with the Clippers, predicts he : won't have any issues with the code. 在快艇時就以時尚穿著著名的Jaric,預期自己對這項新規定不會有什麼異議。 : "I'm from Europe," he said. "I don't know if I dress good, but properly, yes." 他說"我是打歐洲來的,我不曉得自己穿得是否得體,不過似乎是的。" : Briefly: Wally Szczerbiak (right midfoot sprain) participated in limited : activity Tuesday. He suffered the injury last Wednesday during the exhibition : opener against Milwaukee. It appears likely he will be back in time for the : regular-season opener, Nov. 2 against Portland, if not sooner. 簡報:扭傷右腳的W.Szczerbiak禮拜二開始參加有限制的練習活動。他在上禮拜三的 與密爾瓦基的第一場季前賽中受傷,沒有意外的話,看來他似乎能在11月2號與波特蘭的開 幕賽中歸隊。 : "We're just being very, very cautious," he said. "I'm itching to get back : out there, but in the past it hasn't paid off by coming back too early. : I can tell you quite honestly I'm feeling pretty good." 他說"我們非常,非常謹慎。我渴望可以回到場上,不過過去的經驗告訴我,欲速則不 達。我可以很誠實地跟你說,我覺得自己現在狀況好極了! : ‧ Troy Hudson practiced despite a hip flexor injury. Coach Dwane Casey said : Hudson was scheduled to see a specialist. 雖然臀屈肌受傷,T.Hudson仍參與練習。教練D.Casey說Hudson已經和專科醫師約好了 時間要進行檢查了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.250.136.156