作者kusodirector (   N )
看板Timberwolves
標題Re: [外電] Casey ignores trade request
時間Sun Dec 11 13:02:34 2005
第一次翻,果然英文經驗值還太低,將就一下吧,讓我偷賺一點。 XD
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之銘言:
: http://www.twincities.com/mld/twincities/sports/basketball/13374452.htm
: Timberwolves coach Dwane Casey dismissed forward Nikoloz Tskitishvili's
: desire to be traded, labeling it the product of frustration.
Casey駁回了Skita想要被交易的請求。(後面這句不會翻 orz)
: Casey said Friday that Tskitishvili must perform better than the players
: ahead of him in the rotation to get playing time. Tskitishvili said
: Thursday that he wants to be traded because he wants to play and doesn't
: think he fits into the team's plans.
Casey說Skita必須表現的比其他rotation內的人更好以爭取上場時間。在這前一天,
Skita提出他想要被交易的意願,他想上場,且他認為他不符合團隊的規劃。
: "We're not going to trade a player just because he's unhappy," Casey said.
: "If a player earns his time, he will get it. It's that simple."
Casey說他不會因為球員在球隊待得不快樂就交易他,如果一個球員的表現足以讓他
上場,那他就會得到上場的時間,就這麼簡單。
: Tskitishvili, who declined interview requests after practice, has not
: appeared in any of the Wolves' 17 games this season. He has been on the
: inactive list for all but two of those games.
Skita在灰狼前17場出賽都沒有出場(今天還是沒有),且在inactive list(類似以
前的傷兵名單)裡面待了15場。
: Casey discussed the issue with Tskitishvili after practice Friday.
: The 22-year-old 7-footer had said he thinks he has performed well
: enough in practice to be able to play in games.
Casey在禮拜五練球之後和Skita討論了這個問題,這個22歲的7呎長人自認他的表現
足以為他爭取到上場時間。
: "There's nothing going to be given to anybody in this league," Casey said.
: "Skita and I have talked about it. That's between he and I. There's
: no player — Skita, Kevin Garnett, Richie Frahm — that's going to be
: given minutes."
這段又不會翻了 orz
: Casey has said signing Tskitishvili as a free agent this summer was an
: "insurance policy" because of the questions regarding Eddie Griffin,
: who has battled legal issues. With Griffin averaging 19.6 minutes off
: the bench, Tskitishvili has been kept out of the rotation.
Casey說簽下Skita是因為艾迪雞有些法律問題,為了保險起見因而簽下他。目前鬥士
從板凳出發平均每場上場19.6分鐘(也表現得不錯,像今天這場),所以Skita才會
被排除在rotation之外。
: "There's no hard feelings," Casey said. "Skita's a great kid. I like him.
: Every day, he works hard. Right now he's got Eddie playing well,
: Kevin Garnett is playing well, Wally Szczerbiak is playing well."
Casey說他和Skita之間並沒有心結,他喜歡這個孩子,練球也很認真。而現在老大、
帥哥和鬥士都打得很好。(所以Skita沒有表現的機會)
: Tskitishvili had said he plans to continue to practice and work hard.
Skita說他會持續地努力練習。
: Hudson hampered: Point guard Troy Hudson was limited to shooting in
: practice because of his hyperextended left knee. Hudson is feeling better,
: Casey said, but he is listed as questionable for tonight's game against
: the Los Angeles Lakers at Target Center.
炸彈因為左膝的傷勢被限制投籃。Casey說炸彈感覺好多了,但他能否在今天主場對湖
人的比賽中上場仍不確定。(實際上,他今天還是沒上場。)
: Hudson was injured Monday during the third quarter of the Wolves' 91-77
: victory over Utah and missed Minnesota's 84-74 win over Portland on Wednesday.
炸彈在贏爵士那場比賽的第三節受傷,且錯失了隔兩天贏拓荒者的那場比賽。
連今天在內Skita已經冰了18場了,雖然對他有期待,可是沒看到實際的比賽這種期待
真虛幻。還是聽教練的話,乖乖練球長大吧!
糖果大概是想退休了吧,都合約年了,看今天的比賽還幾乎就是個隱形人的樣子。orz
帥哥手感今天持續發燙,硬是撐住了第三節。
不過控球感覺還是有問題,似乎過半場有點困難(爆發力有差),還讓KG帶了好幾球
。沒有切入突破的能力,過了半場也只能護球跟找人傳,所以空手跑位跟擋人變得很
重要,今天有幾球滿漂亮的走位。
炸彈快回來吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.194.102
推 newest:回到老問題了 糖果不在以後禁區要靠誰?? EG還是skita?? 12/11 15:15
推 shan740510:還是要找人來吧 看我們的GM要不要做事嚕 12/11 16:35