精華區beta Timberwolves 關於我們 聯絡資訊
: Garnett 'in it for the long haul' : http://www.twincities.com/mld/twincities/sports/basketball/13907671.htm : Nine-time all-star reiterates loyalty to the Timberwolves : HOUSTON — Kevin Garnett appreciates how difficult it has been earning his : nine all-star appearances in his 11-year career. : In 1997 at Cleveland, during his first NBA all-star weekend, Garnett watched : in awe as Michael Jordan walked into a room and drew media members away from : the other all-stars. This weekend, as Garnett pushes forward still searching : for a championship ring, he refused to call this season the most difficult he : has had to endure, and he relished his individual accomplishments. 在休士頓,KG在他的11年職業生涯當中,出席了第9次的全明星賽。他對這一切表示感 激。 97年在克里夫蘭,KG參加了他的第一次全明星週末,在休息室裡,當MJ走進來並把 絕大部分的記者從其他球員那邊吸走時,KG被震攝住了。在那個球季中,KG持續扮演前 鋒的角色並尋求冠軍戒指,他不認為那是他所經歷過最艱難的賽季,他也的確獲得了一 些個人的成就。(按:KG那年交出了17.0PPG、8.0RPG、3.1APG、2.12BPG的明星級數據, 同時也帶領灰狼晉級季後賽。) : "This is nine, and doing nine in anything is difficult," he told a group of : media members covering all-star weekend, which culminates with tonight's game : at the Toyota Center. : Time isn't on his side anymore. Garnett is an All-Star Game reserve, the : first time in six years fans didn't vote him in as a starter. And his : Timberwolves team is in jeopardy of missing the playoffs for the second : straight season, which fuels speculation that Garnett surely must want : to find a new home where he can win a championship. "第九次了,做任何一件事九次都是很困難的。"在藉著今晚的比賽達到全明星週末最高 潮的時刻,KG對著一群記者如此表示。 時間已經不容許他有任何遲疑了,這是他這六年來第一次以替補身分出席全明星賽。同 時,他的灰狼隊目前正面臨著連續兩季無法晉級季後賽的危機當中,灰狼若再無法有足 夠向前的動力,KG勢必會想要找一個能夠完成他冠軍美夢的新家。 : He remains firm, though, in his stance that he's loyal to the Wolves. : "I'm not the one to give up just because something's rough," he said. : "That's a coward. That's not even me. I'm in it for the long haul." : For Wolves fans, that's an encouraging statement from the nine-time : all-star, who is signed through 2008-09. But the question remains, : how much longer will his patience last? : And that's a question not even those who know him best can answer with : any certainty. 出於對灰狼的忠誠,他依舊是那麼地可靠。他說:"我不是那種因為週遭事務艱困就輕言 放棄的人,那是膽小鬼才會做的事,那完全不是我的風格,對於那艱困的任務我已經做 好準備!"對於灰狼球迷來說,從一位九次全明星球員口中說出的這些話,無疑是令人振 奮的聲明,同時他的合約將於08-09球季到期。但那個問題始終持續著:KG的熱情還能夠 維持多久? (按:看到KG的話,我鼻酸了。制服組你們聽到了嗎?!!) 針對這個問題,即使是最親近KG的人也沒辦法保證什麼吧。 : Garnett is intensely competitive, and the Wolves have regressed since : they advanced to the Western Conference finals in 2003-04. They are 23-29 : at the all-star break with just 30 games remaining. Since a 12-6 start, : the Wolves are 11-23, one of the worst records in the NBA over the past : two months. KG是一個具有強烈競爭意識的球員,但球隊自從03-04挺進西區冠軍戰之後就不斷的令KG 感到沮喪。目前他們的戰績是23勝29敗,下半球季只剩下30場比賽。球季前段打出了12 勝6敗的佳績,但接下來卻是難堪的11勝23敗,在過去兩個月中這是全聯盟最差的戰績。 : "It's been really tough on him," said Detroit Pistons guard Chauncey Billups, : a former Wolves player who is one of Garnett's best friends. "That's my guy. : I love him to death. I know he's struggling because he's a winner. I know : more than anybody what he puts into it every day, night in and night out." : Pistons coach Flip Saunders, a former Wolves coach, said he is optimistic : Garnett will remain in Minnesota long term. : "Kevin's a great competitor," Saunders said. "Kevin always believes he's : part of the solution and never part of the problem. He always keeps things : in a very positive light and always looks to go forward. There's a lot of : talk right now, will he ask to be traded? But I just think that the way Kevin : is, he's going to try to get those people around him to play at the highest : caliber they can. He's a Minnesota guy. : "He believes that's where he started, and that's where he wants to finish." 曾經是KG副手的活塞控衛Billups表示:"那對於KG來說真的很難熬,我愛死他了。他是 那種會奮力擔下重任的人,因為他是個贏家。我比任何人都能夠了解他每天付出的心力 是多麼的大。"上一季的灰狼教頭Saunders也說:"KG是個樂觀主義者,我想KG會一直這 麼待在灰狼。他是個偉大的對手,Kevin一直深信他是球隊的答案而不是問題。他總是那 麼樂觀而且努力不懈地前進。現在有很多謠傳,至於他會不會要球隊把他交易出去?我 想Kevin他是那種會試著帶著他身邊的人打出他們自身潛力的球員,他可是個明尼蘇達小 子呢!他相信灰狼是他開始,同時也會是他結束的地方。" : REMAINING OPTIMISTIC : The all-star break gives Garnett time to separate himself from his : day-to-day reality, a chance to lift his spirits. : This weekend, he planned to attend Billups' get-together with family : and friends, as well as a birthday party for Jordan, who is in Houston : but keeping a relatively low profile. : His plans didn't include anything too crazy, Garnett said, because he has : "been there, done that." His all-star experience these days is about : interacting with other players, but also about resting and enjoying : time with his family. : "It's almost like a vacation, if you will," he said. : He needed one. 全明星周的空檔給了KG一個讓自己振奮精神同時從那些鳥事當中好好喘口氣的機會。 在這個週末當中,KG計畫參加一些朋友和親人的聚會,包括了Jordan的生日派對,他也 在休士頓,不過相當地低調。 KG的計畫並不包括一些太瘋狂的事,他表示他已經幹過那些事情了,他在全明星周的計 畫就是和其他球員互動,同時和他的家人共度一些時間。 KG說:"你願意的話,全明星周幾乎就像是個假期"。他的確需要一個假期。 : The team's recent moves haven't worked so far, and the club is languishing. : The Wolves traded Sam Cassell to the Los Angeles Clippers in August in : exchange for Marko Jaric. Cassell is leading the Clippers to the playoffs : along with Elton Brand. Jaric lost his starting point guard job, is bothered : by a sore left knee and has barely gotten off the bench. : The Wolves are assimilating the four new players they acquired in a Jan. 26 : trade with the Boston Celtics. A 4-8 record since then certainly falls short : of what the team needed. : But Garnett remains optimistic that once his teammates jell, the trade will : help. 球隊目前的磨合似乎還不太順暢,球隊也還在浮浮沉沉當中。灰狼在去年八月時用Sam Cassell交換來了Marko Jaric。Cassell目前正與Elton Brand並肩帶領快艇向季後賽邁 進;Jaric卻丟了他先發控球的位置,同時因為左膝酸痛的問題幾乎掉出了板凳名單。 灰狼隊目前正試著融合之前與波士頓交易所獲得的四位球員,4勝8敗的成績顯示球隊仍 然在某些方面不足。 但是KG依舊保持著樂觀的態度,相信一旦這幾位球員融入之後,情況就會好轉。 : "It's been a struggle for him, but I know he's feeling good about the trade : and how it went down," Billups said. "Things will start looking up for him." : Ricky Davis, Marcus Banks, Mark Blount and Justin Reed give the Wolves : athleticism they lacked. But the team also lost its best jump shooter, : Wally Szczerbiak. : "They're a different team," said Saunders, fired by the Wolves in February : 2005 after a decade in charge. "Before, they could really spot up and shoot : it extremely well and could really spread the floor. Now they're a much more : athletic team and try to use their athleticism both on the offensive end and : defensive end. They're going through those adjustments right now." Billups表示:"我想對於KG來說還是很難熬的,不過我知道他對於交易和球隊目前的態 勢感到滿意。我想他將會有事情要要忙了。"從波士頓來的四名球員提供了灰狼隊所欠缺 的熱情,不過灰狼也失去了他們最好的射手-Wally Szczerbiak。 過去在灰狼執教十年的Saunders則表示:"他們成了一支截然不同的球隊。過去,他們總 是能精確地投籃;現在,他們成了一支能量充沛的球隊,同時試著把熱情用在攻守兩端 。他們正經歷這些轉變。" : 'I'M HOLDING UP' : Unless more trades are made, it's unlikely that the Wolves' makeup will : change much in the future. Jaric, Mark Madsen, Blount, Trenton Hassell : and Troy Hudson are signed through 2008-09 or longer. Davis has two more : years remaining. : It can be argued that Garnett's salary — he is among the NBA's highest : paid players — is hampering the Wolves. He makes $18 million this season, : or 36 percent of the team's payroll under the salary cap, and his paycheck : will rise to $24 million in the final year of his deal. : The Wolves have had 11 years to help him win a championship. The playoff : run of two seasons ago is the only time they made it past the first round. : Whether this will be his final all-star appearance as a Wolf, only time will : tell. 除非灰狼還有交易,否則球隊似乎不太可能有什麼太大的改變。Jaric、Madsen、Blount 、Hassell和Hudson的合約都至少到08-09賽季才會結束。而Davis則還有兩年到期。 令人爭議的是KG的薪資,他是全聯盟最高薪的球員之一,就薪資來看,他讓灰狼窒礙難 行。他這季的薪水是1800萬美金,佔了灰狼團隊薪資的36%;而到了合約的最後一年,他 的薪資將會增加到2400萬美金。 灰狼過去有11年的時間幫助KG拿到冠軍戒指。但是兩年前進軍西區冠軍戰的那個球季, 卻是球隊唯一一次沒有在第一輪遭到淘汰。今年會不會是KG最後一次身穿灰狼球衣出席 全明星賽,大概只有時間知道了。 : "He's played a lot of years and not gotten to the Finals yet, where he wants : to be," Billups said. : Garnett appeared to send several warning signs earlier this season that : all might not be well. : Garnett skipped a civic luncheon in the days leading up to the season opener, : for which the team fined him. He criticized Wolves vice president of : basketball operations Kevin McHale during a nationally televised TNT : interview early this season, which sparked a wave of speculation whether : Garnett wanted to be traded. : "You can't believe everything you read," Garnett said. "I'm holding up. : I'm not the one to give in to a lot of pressure. I've always understood : that everything is not always going to be good. I've always embraced the : fact that there's going to be some difficult times, especially when you're : dealing with change. I can only control what I do. So I go out there and : lace them up every night, throw the hard hat on, the utility belt, and go : out there and give it my all." Billups說:"KG奮戰了很多年,卻始終沒能如他所願進軍總冠軍戰。" KG這一季已經有好幾個跡象顯示他對於球隊的不滿了。他缺席了本季開季球隊的正式餐 會,球隊也針對此事對KG做出罰款的處分。在球季的前段中,他也透過TNT的全國轉播訪 談抨擊了球隊副總裁McHale,在那時也讓整個聯盟沉浸在KG似乎想要轉隊的謠傳中。 KG自己則表示:"你不能相信你所讀到的一切,我正試著堅持住,我不是那種會屈服於龐 大壓力的人。我一直都了解事情永遠不會那麼完美。總會有一些艱難的時候,特別是你 面對改變時,我對此始終深信不移。我只能控制我自己所做的,所以我每一個晚上所能 做的,就是貢獻我的全部並且打敗所有對手。" 有一些小細節翻的不是很好,還請大家不吝指教。 <(_._)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.134.117.169 ※ 編輯: twrre 來自: 219.134.117.169 (02/21 00:11)
twrre:死趕活趕還是晚了一些 XDD 02/21 00:12
kusodirector:推一個!  我也覺得他會在明尼蘇達待到退休 02/21 00:56
hbryant:推...但今年明星賽沒法和Kobe同時上場多配合 小失望 02/21 01:18
airpet:但是我想看KG拿到戒指XD 02/21 12:29
GBE:我想看KG在明尼蘇達待到退休,也想看他拿到戒指 02/21 13:31
jerod:還要高掛球衣,21號球衣永遠退休在標把中心球場 02/21 16:57
jinshenn:推~~~穿著灰狼隊的球衣拿下總冠軍 還是KG最大的心願 02/21 17:06
jerod:顯事時間還是在2/20我會把這篇算進去的 02/21 21:56
boching:翻譯得真棒 02/22 13:03
UndeadBird:翻譯的真好..不過我覺得KG會跟MALONE一樣...WHO KNOWS. 02/23 15:42
hsnu:推一個 02/23 18:31