作者GeorgeC (TizzyBac三煞)
看板Timberwolves
標題Re: [外電] Blount starts against Wizards
時間Wed Feb 22 22:39:26 2006
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之銘言:
: Blount starts against Wizards
: http://www.twincities.com/mld/twincities/sports/basketball/13929181.htm
: WASHINGTON — The Timberwolves' offensive efficiency has taken a hit
: in recent weeks.
灰狼隊這幾週的進攻效率在這幾週真是慘不忍睹
: Wolves coach Dwane Casey believes a change in the starting lineup will help.
灰狼總教頭相信改變先發會有幫助
: Casey inserted center Mark Blount into the starting lineup Wednesday
: night against Washington. The Wolves went into the game shooting
: 44.2 percent in February, by far the worst shooting month of the season.
所以就把我們的Blount排在週三隊上巫師的先發陣容,在這之前,灰狼隊在二月的FG%是
本季單月最低的44.2%
: The Wolves also were averaging only 88.9 points this month, also
: their worst, while compiling a 2-7 record heading into the Wizards
: game. Casey hoped that Blount would give the team more spark on offense.
灰狼單月得分也是本季最差的88.9,
對上巫師前的2勝7敗的戰績更是慘不忍睹
總教頭希望Blount能在進攻上給球隊多一點火花
: With Mark Madsen in the starting lineup, defenders were sagging off
: Madsen and putting more pressure on other shooters. Blount has nice
: touch on midrange jump shots that Madsen lacks. Casey thinks that
: will help give Minnesota better spacing on offense.
當我們的瘋狗先發的時候,防守他的人總是很容易壓制他,
同時也可以分出心力去防其他人
Blount優秀的中距離手感是瘋狗所沒有的,這就是總教頭認為他在進攻上的幫助
: It appears Blount will remain in the starting lineup for a while
: for the Wolves, who have 29 games remaining to make a playoff push.
: Blount, a 7-footer who ranked 10th in the NBA in field-goal accuracy
: (51.9 percent) heading into the Wizards game, was acquired in the Jan.
: 26 multiplayer trade with Boston. He averaged 9.8 points on 58.3
: percent shooting in the four games before Wednesday.
所以說Blount可能會維持在先發陣容一段時間,看能不能推灰狼隊一把,
把球隊推入季後賽!!
Blount,一個七呎長人,以51.9%的命中率排再NBA第十位,是在一月26號跟Boston交易來的
之前四場比賽,他可是每場9.8分,58.3%FG喔~~
: "We've got to try everything to get better and in a groove," Casey
: said. "I've seen flashes of real good basketball from Mark Blount.
: I think getting him in the starting lineup will give him a little
: bit more ownership, a little bit more opportunity to score early
: in the game."
總教頭說:"我們必須要讓每件事情更好並且上軌道","我在Blount身上看到很多
籃球的靈氣.排他上先發可以給他更多自主權,也有更多機會率先得分"
: As for Blount, he didn't seem fazed by making his first start as
: a Wolf.
Blount本身則是看不到任何的膽怯
: "I've started. I've been the first man off the bench. I've been the
: last man off the bench," he said before the game. "It doesn't make a
: difference to me. You still have to play (well)."
Blount說:"我先發過,我坐過板凳的每個位子,對我來說先發或替補並無差別"
"我還是得好好打"
: Touting Arenas: Casey said Wizards all-star Gilbert Arenas ranks with
: Allen Iverson and Kobe Bryant in terms of the league's best scorers.
: Arenas began the night ranked fourth in the NBA in scoring with
: 28.3 points a game.
關於Arenas:總教頭說他是個和AI及KB同等級的得分好手,他一場可是可以得
28.3分呢
: Casey said he planned to use man-to-man and zone defenses against Arenas,
: who scored only 12 points on 4-of-22 shooting in the Wizards' previous game
: last week on the road against Dallas. Two days earlier he scored 43 against
: New Orleans/Oklahoma City.
總教頭說他要用人盯人+區域防守Arenas,
Arenas上週對小牛FG4/22只得12分,但兩天前對黃蜂卻得了43分!
: Arenas scorched the Timberwolves with a game-high 34 points on 14-for-23
: shooting and had five assists.
Arenas用FG14/23得到了34分,並且加上5次助攻,狠狠的屠宰了灰狼
: "He gets them in so many different ways," Casey said. "He is as quick as
: Iverson with the ball, probably not from coast to coast, but from a
: standstill going to the basket, he is as quick."
總教練說:"他有太多得分手段了",他持球就像AI一樣快
: Briefly: Reserve Wolves point guard Marko Jaric, who had been listed
: as inactive for the previous three games because of tendinitis in his
: left knee, was on the active list Wednesday.
: ‧ Casey said in the games immediately after the trade, he sometimes
: would use Boston's terminology to call plays so his four newcomers would
: better understand Minnesota's corresponding schemes.
1.灰狼的控衛Jaric,因為肌腱炎被放在inactive名單上三場,在週三已經可以回來了
2.在交易後的比賽內總教頭會用Boston的術語來跟那些從Boston來的球員下指令
,這樣可以讓他們更容易了解
(我想到KG廣告:"說真的,你說的太快了"Orz.........)
==
第一次翻
請多指教...
--
大包多來兩籠 大包多來兩籠 大包多來兩籠 沒關係
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.185.176
※ 編輯: GeorgeC 來自: 218.184.185.176 (02/22 22:44)
推 jerod:結果Blount今天得0分 囧rz 02/22 22:46
推 Sanbeishuu:KG的激情好像正在消逝..... 02/22 23:00
→ Sanbeishuu:不知道會不會被交易說..... 02/22 23:01
→ Sanbeishuu:感覺起來KG這一季的確沒有從前的那股狠勁了.... 02/22 23:02
推 Ykuan:10年在同一個隊伍,而且去年開始至今年戰績還是沒有好轉, 02/22 23:16
→ Ykuan:任人都會覺得累吧! 02/22 23:17
推 tiberian:亂講....KG搶籃板變更兇悍了....比較少post feed是教練 02/22 23:22
→ tiberian:沒給他做位置吧...可能怕太操他了.... 02/22 23:23
→ tiberian:看到他還是把練投的球都巴的遠遠的就知道KG還很有勁勒 02/22 23:24
推 kusodirector:Blount首先要做的是把犯規跟失誤壓低 02/22 23:30
推 UndeadBird:不管做什麼事,只要是一直輸..熱情一定會被消磨殆盡... 02/23 15:45