精華區beta Timberwolves 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之銘言: : Garnett blasts team's attitude after loss 老大在輸球後對他隊友態度發火 : http://www.twincities.com/mld/twincities/sports/basketball/14081964.htm : PHOENIX — Kevin Garnett had enough. : Garnett tore into some of his teammates who were joking around in the : locker room after Saturday night's 110-102 loss to the Phoenix Suns at : US Airways Center. : Garnett, upset by some of the banter he heard, came out of the training : room and yelled at them. : "I don't like to speak from a frustrated mind," Garnett said later in an : even tone after most of his teammates had cleared the locker room. 老大嗆一些他的隊友,他們輸了球還在休息室打打鬧鬧,在客場110-102輸給太陽, KG聽到一些隊友的的嬉鬧,從訓練室跑出來對他們大吼 "我沮喪時不喜歡講話"在他的隊友都離開休息室後,他用平靜的語氣說 : "There's no way we're playing one of the best teams in the (expletive) : league and you're not hyped, you're not up. But the atmosphere in here : is like we won. This (expletive) hurts." : It's been a long and frustrating season for the Wolves, who dropped to : 3-18 in their past 21 road games with the loss and are mired at 26-36 : overall. "在跟一個全聯盟最好的球隊比賽後你不可能不興奮的,但是這個氣氛好像你贏了. 真叫人難過"" 這是一個漫長且沮喪的球季,狼隊最近21場客場輸了18場, 現在的戰績是26勝36負 : Despite the record, Garnett said his goal remains to make the playoffs : and won't accept anything less than that mentality from his teammates. : "I try to keep things in house, but there's a certain tone in here, man, : and we're going to keep that," Garnett said. "If you can't (abide) by : the tone, you won't be here, you won't play. I don't sign nobody's : checks and (expletive) like that, but you've got to be prepared and : ready to play, man." 雖然戰績那麼鳥,KG說他的目標還是進季後賽(我們的目標好像都是抽樂透 ORZ!?) 他不會接受他隊友的態度 "我本來不想發作的,但這裡的氣氛就是這樣,,假如你不能接受這樣的氣氛, 你就不會在這,,你就無法打球,我不是在指任何人,你應該把心思放在球場上" : The Wolves led by 12 points late in the second quarter against Phoenix : but then succumbed in the second half, when they were outscored 62-48. : "The focus here, it's got to hurt when you lose," Garnett said. : "I don't know if it's like that. I've never been one to hold my : tongue, and I never will. I've always said I'm a black wolf here, : and I lead by example. This (expletive) hurts. If we're really trying : to make a run for this thing. … We've got (20) games to go." : "We're trying to make the playoffs, and we need everybody to comply : with that." 第二節還領先12分,但下半場被幹爆了 "問題在這,輸了球我們應該要難過的" "我喜歡有話直說,我常說我在這裡是一匹-黑狼-,.......這真叫人難過, 我們還有20場比賽要打,,我們要進季後賽!這須要大家一起完成這件事的啊!!" : This was one of the rare public blowups for Garnett, who has been the : subject of trade speculation all season, even after the NBA's trading : deadline passed last month. : Garnett has never hinted he might want to be traded. He said during : all-star weekend that he is "in it for the long haul." : But it's clear that the losses are taking a toll on him. He's in his : 11th NBA season and hasn't been on a team 10 games under since his : rookie season. 這是Garnett少見的公開抱怨,他在這季一直都是交易的對象,即使是在交易 截止日之後. Garnett從來沒有暗示過自己想被交易,他說他在明星週時他會永遠在灰狼 但是明顯的,,輸球一直磨去他的意志. 這是他在NBA的第11季,他在新人季只有缺賽10場 : "Everyone's upset; it's not just Kevin," forward Justin Reed said. : "We went out there and played our hardest, but we didn't execute : like we should have." : The Wolves are 0-3 to start their six-game road trip, which continues : in Los Angeles against the Clippers on Monday and then Wednesday against : the Lakers. : Clearly Garnett doesn't consider the fact that the Wolves have been : competitive on the scoreboard for most of these games so far any : consolation. "每個人都很生氣,不只是KG,"前鋒Reed說 我們去那裡然後用我們最大的努力去打,但我們沒有做到我們應該做的" 我們的六場客場之旅已經先輸了3場,再來要去LA打快挺和湖人 明顯的KG不認為他們在數據上有競爭力, : As usual, the Wolves allowed a big third quarter by their opponent : and then couldn't find a way to make plays in the fourth. : Blame it on Phoenix point guard Steve Nash this time. He scored 19 of : his 31 points in the third quarter. He finished with 11 assists. : Along the way, he sliced through the Minnesota defense without much : trouble. 一般來說,灰狼在第三節被幹爆,,然後第四節也不知道在幹嘛, 太陽的PG Nash在第三節得了19分(全場31),11助攻.---他切入跟吃飯一樣簡單 : In the fourth quarter, the Suns began to pull away, 85-78, after Eddie : House knocked down a three. Minnesota's Ricky Davis got into the lane : with 9:02 left and the Wolves trailed 85-80. : Rashad McCants fouled the Suns' Leandro Barbosa with 8:18 remaining to : make it 90-82 Phoenix after two free throws. But then McCants answered : with a three-pointer. 第四節,eddie House幹進一個三分球,太陽開始拉開,85-78,在RD切入得分, 追到85-80 R Mc犯規, Barbosa還有8:18時,,太陽二罰都進,但McCants回敬一個三分球 : McCants then made another questionable foul, this time on Tim Thomas on : a three-point attempt. After Thomas missed the last of three free throws, : the Suns gathered the offensive rebound and Boris Diaw scored. : Then Garnett was whistled for a foul and Shawn Marion converted both : free throws for a 95-85 lead with 7:22 left. : The game was all but over. McCants又犯一個爭議的規,--I.Thomas的三分出手犯規,,在Thomas第三罰沒進時 太陽搶到進攻籃板,Diaw得分,,,Garnett又犯規,Marion罰進還有7:22 .................... ............ 反正輸了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.203.32.39
garnett8916:KG...把怒氣發洩在比賽上吧! 加油! 隊友要爭氣阿> < 03/12 23:56
kusodirector:真男人怒了! 希望可以在不破壞球隊氣氛下讓大家出 03/13 00:21
kusodirector:現激情.. 03/13 00:23
Ykuan:可以讓我轉錄這篇文章嗎 03/13 00:55
jeatsy:你的翻譯讓我以為進到HATE版 03/13 01:48
AlHarrington:I.Thomas.. 03/13 15:11