作者hilario (sdwdfqwe)
看板Timberwolves
標題Re: [外電] Garnett blasts team's attitude after …
時間Sun Mar 12 23:47:58 2006
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之銘言:
: Garnett blasts team's attitude after loss
老大在輸球後對他隊友態度發火
: http://www.twincities.com/mld/twincities/sports/basketball/14081964.htm
: PHOENIX — Kevin Garnett had enough.
: Garnett tore into some of his teammates who were joking around in the
: locker room after Saturday night's 110-102 loss to the Phoenix Suns at
: US Airways Center.
: Garnett, upset by some of the banter he heard, came out of the training
: room and yelled at them.
: "I don't like to speak from a frustrated mind," Garnett said later in an
: even tone after most of his teammates had cleared the locker room.
老大嗆一些他的隊友,他們輸了球還在休息室打打鬧鬧,在客場110-102輸給太陽,
KG聽到一些隊友的的嬉鬧,從訓練室跑出來對他們大吼
"我沮喪時不喜歡講話"在他的隊友都離開休息室後,他用平靜的語氣說
: "There's no way we're playing one of the best teams in the (expletive)
: league and you're not hyped, you're not up. But the atmosphere in here
: is like we won. This (expletive) hurts."
: It's been a long and frustrating season for the Wolves, who dropped to
: 3-18 in their past 21 road games with the loss and are mired at 26-36
: overall.
"在跟一個全聯盟最好的球隊比賽後你不可能不興奮的,但是這個氣氛好像你贏了.
真叫人難過""
這是一個漫長且沮喪的球季,狼隊最近21場客場輸了18場,
現在的戰績是26勝36負
: Despite the record, Garnett said his goal remains to make the playoffs
: and won't accept anything less than that mentality from his teammates.
: "I try to keep things in house, but there's a certain tone in here, man,
: and we're going to keep that," Garnett said. "If you can't (abide) by
: the tone, you won't be here, you won't play. I don't sign nobody's
: checks and (expletive) like that, but you've got to be prepared and
: ready to play, man."
雖然戰績那麼鳥,KG說他的目標還是進季後賽(我們的目標好像都是抽樂透 ORZ!?)
他不會接受他隊友的態度
"我本來不想發作的,但這裡的氣氛就是這樣,,假如你不能接受這樣的氣氛,
你就不會在這,,你就無法打球,我不是在指任何人,你應該把心思放在球場上"
: The Wolves led by 12 points late in the second quarter against Phoenix
: but then succumbed in the second half, when they were outscored 62-48.
: "The focus here, it's got to hurt when you lose," Garnett said.
: "I don't know if it's like that. I've never been one to hold my
: tongue, and I never will. I've always said I'm a black wolf here,
: and I lead by example. This (expletive) hurts. If we're really trying
: to make a run for this thing. … We've got (20) games to go."
: "We're trying to make the playoffs, and we need everybody to comply
: with that."
第二節還領先12分,但下半場被幹爆了
"問題在這,輸了球我們應該要難過的"
"我喜歡有話直說,我常說我在這裡是一匹-黑狼-,.......這真叫人難過,
我們還有20場比賽要打,,我們要進季後賽!這須要大家一起完成這件事的啊!!"
: This was one of the rare public blowups for Garnett, who has been the
: subject of trade speculation all season, even after the NBA's trading
: deadline passed last month.
: Garnett has never hinted he might want to be traded. He said during
: all-star weekend that he is "in it for the long haul."
: But it's clear that the losses are taking a toll on him. He's in his
: 11th NBA season and hasn't been on a team 10 games under since his
: rookie season.
這是Garnett少見的公開抱怨,他在這季一直都是交易的對象,即使是在交易
截止日之後.
Garnett從來沒有暗示過自己想被交易,他說他在明星週時他會永遠在灰狼
但是明顯的,,輸球一直磨去他的意志.
這是他在NBA的第11季,他在新人季只有缺賽10場
: "Everyone's upset; it's not just Kevin," forward Justin Reed said.
: "We went out there and played our hardest, but we didn't execute
: like we should have."
: The Wolves are 0-3 to start their six-game road trip, which continues
: in Los Angeles against the Clippers on Monday and then Wednesday against
: the Lakers.
: Clearly Garnett doesn't consider the fact that the Wolves have been
: competitive on the scoreboard for most of these games so far any
: consolation.
"每個人都很生氣,不只是KG,"前鋒Reed說
我們去那裡然後用我們最大的努力去打,但我們沒有做到我們應該做的"
我們的六場客場之旅已經先輸了3場,再來要去LA打快挺和湖人
明顯的KG不認為他們在數據上有競爭力,
: As usual, the Wolves allowed a big third quarter by their opponent
: and then couldn't find a way to make plays in the fourth.
: Blame it on Phoenix point guard Steve Nash this time. He scored 19 of
: his 31 points in the third quarter. He finished with 11 assists.
: Along the way, he sliced through the Minnesota defense without much
: trouble.
一般來說,灰狼在第三節被幹爆,,然後第四節也不知道在幹嘛,
太陽的PG Nash在第三節得了19分(全場31),11助攻.---他切入跟吃飯一樣簡單
: In the fourth quarter, the Suns began to pull away, 85-78, after Eddie
: House knocked down a three. Minnesota's Ricky Davis got into the lane
: with 9:02 left and the Wolves trailed 85-80.
: Rashad McCants fouled the Suns' Leandro Barbosa with 8:18 remaining to
: make it 90-82 Phoenix after two free throws. But then McCants answered
: with a three-pointer.
第四節,eddie House幹進一個三分球,太陽開始拉開,85-78,在RD切入得分, 追到85-80
R Mc犯規, Barbosa還有8:18時,,太陽二罰都進,但McCants回敬一個三分球
: McCants then made another questionable foul, this time on Tim Thomas on
: a three-point attempt. After Thomas missed the last of three free throws,
: the Suns gathered the offensive rebound and Boris Diaw scored.
: Then Garnett was whistled for a foul and Shawn Marion converted both
: free throws for a 95-85 lead with 7:22 left.
: The game was all but over.
McCants又犯一個爭議的規,--I.Thomas的三分出手犯規,,在Thomas第三罰沒進時
太陽搶到進攻籃板,Diaw得分,,,Garnett又犯規,Marion罰進還有7:22
....................
............
反正輸了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.32.39
推 garnett8916:KG...把怒氣發洩在比賽上吧! 加油! 隊友要爭氣阿> < 03/12 23:56
推 kusodirector:真男人怒了! 希望可以在不破壞球隊氣氛下讓大家出 03/13 00:21
→ kusodirector:現激情.. 03/13 00:23
推 Ykuan:可以讓我轉錄這篇文章嗎 03/13 00:55
推 jeatsy:你的翻譯讓我以為進到HATE版 03/13 01:48
推 AlHarrington:I.Thomas.. 03/13 15:11