精華區beta Timberwolves 關於我們 聯絡資訊
CP: I think a lot of people were surprised—I was surprised—that you didn't fire Kevin McHale this year. Did it ever enter your mind? What kind of conversation did you have with him at the end of the year? CP:關於你沒把McFail開除這件事,我認為很多人都很驚訝,我就是其中之一, 你曾經考慮過這件事嗎?最後你和他到底談了些什麼? Taylor: But if I fired Kevin, that would have to be [because] I had a plan to end up with something better. If I knew of changes that I could make, that would make us better, would I hesitate to [fire McHale]? I wouldn't, because I have fairly compensated Kevin and all that, and Kevin would not make an issue of leaving, I don't think. That's not the problem. I guess I would just say to the public, at the time last year, I didn't know of a person—and we have had different people that have asked for that job—I didn't see a person that I thought would do the job better than Kevin. 如果我把他開除了,我勢必要提出更好的替代人選。如果我知道怎麼這麼做的話, 而這麼做確實可以讓我們更好的話,我還會猶豫要不要炒他魷魚嗎?不會的。 我對他很公平,而我認為他也並不想要離開。這根本不是問題。 我猜我去年應該要跟大眾報告,在確實接觸過好幾位對這份工作有興趣的人之後, 我並沒有看到其他比Kevin更好的人選。 (按:那其他的也太爛了吧。) We're addressing that issue a little bit by bringing back some people and picking up the staff. Now let me just say, let's talk about Kevin a little bit. You have to remember it isn't like Kevin came and begged me for the job. I took over a franchise very quickly, and we had a problem with the team. I knew Kevin's name, didn't really know him personally. I came down and asked Kevin, could he help me in the basketball things? He said to me, Glen, that's not what I do. I don't even know if I could do that. And I said, well, but you do know how to play basketball, you've seen how to win, you knew those things. I know the business part, so let me try to help you with the business part. 我們是用把過去的團隊重新組織起來的方式,來宣布這個消息。而現在,我要說, 我們來正式談談Kevin的事吧!你們必須記住,並不是他跑來求我給他這份工作, 當時我接這支球隊接得很匆促,有很多問題要處理。 我只聽過他(McFail)這個人的名字,卻不知道他有幾分料。 所以我來找他談,看他是否可以幫我處理籃球的事。 他跟我說,「Glen,這不是我擅長的事,我甚至不知道我到底行不行。」 然後我就說,嗯,但你至少知道怎麼把球打好,你知道怎麼贏球,你懂這些事。 我懂「生意」的部分,所以這一塊讓我來就好。 But Kevin was very realistic up front in saying, "Okay, I'm growing a family. I earned my money already. I have some priorities, this isn't like I'm doing this for money now." So you understand, and he says, "You know, I love to hunt. I love to fish. I love some other things." I mean, he was always up front with all of those things. He didn't want to do basketball and give up those other things in his life. So it's not like he said, "I'm going to work 80 hours a week, or 70, or 45 hours a week." 但Kevin在答應之前並沒有被沖昏頭,「OK,我有家要養,我也已經賺了我該賺的錢, 我有我優先考慮的事,也就是說,我並不打算為了錢來做這件事。」 這樣你們就懂了吧!他還說,「你知道嗎?我喜歡打獵、釣魚之類的事。」 我的意思是,比起籃球,他更想做些其他的事, 他並不想為了籃球而放棄生命裡的其他可能,所以事實並不像他說的, 「我必須每個禮拜工作八十、七十、或是四十五個小時。」 In turn, I didn't give him two years to train him or anything. It was on-the-job training. Quite frankly, things went pretty well. But we started with a team that had been run poorly. We took a big risk—which I have always let McHale make—on drafting Garnett. That paid off. We took a risk on Stephon [Marbury]. I can't be critical of Kevin [McHale] for that. It didn't work out, but I absolutely don't know what he could have done to change that environment. I personally met with Stephon, I personally met with his agent, and was just told it didn't have anything to do with Kevin. Stephon was going to go to New York no matter what we did. It forced us into a number of trades that have not worked out well for us. 此外,我並沒有給他兩年訓練或是之類的,這算是在職訓練,老實說, 事情進展的還不錯,但是我們一開始還是必須從爛隊搞起。選KG,我們冒了一個大風險, 而這種冒險是我完全授權McFail去做的。這顯然很值得。 我們又為了Starbury冒了一次險,但這件事我也不能苛責Kevin。 這件事搞砸了,但我完全不知道他可能可以做些什麼來改善這個環境。 我跟馬大少親自見過,也見過他的經紀人,我被告知這一切跟Kevin都沒有關係。 (按:話不是這樣講的吧?籃球事務總裁耶!沒關係那就去搞個關係來啊!) 這迫使我們必須進行一連串的交易,包含許多失敗的部分。 So one might say, with [Terrell] Brandon, for example, "Well, geez, Kevin, that sure didn't work out very well. But that trade was done in a short period of time, kind of based upon, "oh, cripes, everything else is falling out, this is the only thing on the market." And I'm not sure that would go down as a bad trade, except that [Brandon] got injured and the guy just didn't seem to know how to handle the injury. 所以有人可能會說,以Brandon為例,「喂!McFail!這搞得實在不怎麼樣啊!」 但是那比交易是在很短的時間內決定的,是在某種基礎之上,就像是 「喔!天啊!其他的約都簽好了,就只有這個可以搶了!」這一類的。 而且我不確定那真的是筆糟糕的交易,除了Brandon受傷了,而且拿傷沒辦法之外。 There are certain individuals—like, you know, we lost Rasho [Nestoveric]. Had not planned that. I guess I have never said this before, but I will be very blunt about that—Rasho only left because of [former coach] Flip [Saunders]. He liked Kevin, he liked me, he personally met with me. If we would have traded the coach, he would have stayed. But he did not like how he was treated by Flip. Rasho said number one he, he wanted somebody with more discipline, he wanted somebody with more consistency, he didn't see this coach was doing that. He was told that if he went down to San Antonio, he would get that. Now I don't think it's worked out so well down there. But I was talking about Kevin [McHale]. I don't know what I can say about Kevin on that particular trade—we lost a center that Kevin went out and helped recruit, brought here, helped train, all that stuff. 我們失去了好些球員,像是...你知道的,像大N。這是預想不到的。 大N的離開其實是因為前教練Saunders,我猜我之前沒這樣說過,但之後我會直言不諱。 大N對我和Kevin的印象都不錯,他曾經跟我見過面。 如果我們換教練的話,他應該會留下來的,但他實在不喜歡Saunders對待他的方式。 Rasho說,首先,他希望教練是個更有紀律、更始終如一的人, 但他發現自己的教練不是這樣,而他聽說投靠馬刺隊後這個想法就會實現, 所以他就去了。不過現在,我不覺得他在那裡有他想像的那麼順利。 我現在是在談McFail,我不知道在這件事上有什麼可以苛責他的部分, 我們只是失去了一位中鋒,一位Kevin辛苦找到、帶來、幫忙訓練的中鋒。 I can tell you that Chauncey [Billups] left not because of Kevin but because of Flip. Now, have we said that? We didn't want to say that about Flip because he was here at the time. But I think since then it's been stated that Kevin asked me if I would pay for Chauncey. I said I would. Kevin said he would, went to Chauncey, Chauncey said he would stay, because we were going to offer him the same [money] as Detroit. But then Chauncey went to Flip and said, would you play me, and Flip—I'm not saying that Flip said the wrong answer, but he said, "I'm not sure that I think that you're our starting guard." Chauncey then went back to Kevin, and Kevin says, basically, we're going to be truthful. Kevin could have said to Chauncey, "oh, we're gonna start you." And I know some GMs do that stuff. Then they get the player but they have an unhappy player. But Kevin doesn't do that. 我可以告訴你Billups的離開,也不是因為McHail,而是因為Saunders。 Kevin那時候來找我,問我願不願意續簽Billups,我同意了,Kevin也這樣轉達了, 當時Billups是願意留下的,因為我們開出來的價碼和活塞隊一樣。 但後來Billups去問Saunders會不會讓他打球,Saunders回答他—— 我不是說這樣回答不對啦,但是他跟Billups說,「我不確定你能不能先發。」 所以Billups又回來找Kevin,Kevin跟他說,「基本上,我們實話實說。」 Kevin當然可以唬爛槍西說,「喔,我們當然會讓你先發啊!」我知道有的GM這麼做, 他們或許留住了球員,但留住的卻是個不爽的球員。而Kevin並沒有這樣。 (按:沒錯,你們沒有這樣,你們是讓球員到別隊去爽了。) CP: But more recently, you've had a situation where you have more contracts tied up through 2009-10 outside of Garnett, than almost every other team in the NBA. And a lot of those deals—Mark Blount, Marko Jarich, Trenton Hassell, Troy Hudson—are ones where you have extended the time and money commitment without improving the team. CP:但是最近,除了KG之外,你面臨了很多綁到2009-10的合約,比任何其他隊都多。 其中很多,像是Blount、Jarich、Hassell、Hudson等人的合約, 續簽後似乎對於球隊沒有什麼幫助? Taylor: Should we walk through some? 我們可以跳過一些嗎? CP:當然。 (按:XD) Taylor: Okay. So we went out and brought in Sam [Cassell] and Latrell [Sprewell]. Big decision on our parts because it was big bucks. But I paid it. That was a big gamble. But Kevin gave me the information—well, let's just say he sold me on it. Whatever. I went along with it. OK,所以我們去市場上找來了外星人和Spree,這是個重大決定,因為這是一大筆錢。 但是我願意買單,這是個大賭局,Kevin則提供我資料——嗯,應該說賣我。 不管怎樣,我同意了。 (按:不知道是我翻的問題,還是老闆真的答非所問啊.....Orz) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.42.150
Ykuan:我們可以跳過一些嗎? XD 11/25 02:06