作者Libram (另一種孤獨)
看板Timberwolves
標題Re: [外電] 2007球季初Glen Taylor專訪(10)
時間Tue Jan 2 01:40:36 2007
CP: Who need to be bucked up?
你是說需要打打氣的人嗎?
Taylor: Yup. We know that. And once that happened, we turned to Mark Madsen,
who is an altogether different player.
對。當發生這樣的事的時候,我們會去找瘋狗,他是個截然不同的球員。
And then what happened on Banks was, we had a chance to trade him. But then
a player on the team we were making the trade with got injured and they had
to keep the player we were going to get. So they came back and said, would
you wait a month to do the trade? We didn't see any problem with that,
because of course we had a chance to try out Banks. So we put Banks in
and I think we saw some really good things and we knew that he might be
our best option for the next year. So we decided we'd better play
him out, get him good, get him ready in case he was our best option
[for 2006-07].
然後,有件事發生在Banks身上,就是我們有個可以交易他的機會。
但我們打算交易的其中一位球員,卻在這時候受傷了,
對方必須先留下我們想要得到的球員,
所以他們回過頭來說,你們願意為了這筆交易等一個月嗎?
我們覺得沒問題,因為我們當然可以試著用用Banks,
所以我們讓Banks進入了球員名單,而且我覺得我們看到一些不錯的狀況,
我們知道他或許是我們下一年的最佳選擇。所以我們決定讓他好好打,
打出身價來,作為我們06-07的最佳交易籌碼。
So that was Banks.
嗯,這就是關於Banks的部分。
CP: I understand your explanation. But on that score, Rex Chapman is
gone now. He was involved in that locker room stuff that happened right
around that same time. Did that have anything to do with it, or was it
strictly a Kevin and Wally thing for that intervention?
CP:我瞭解你的說明了,但是Rex Chapman已經不在聯盟裡了,
他也有牽涉到那時候休息室發生的事,那跟這件事有關係嗎?
還是這僅僅是調停KG和Wally的問題而已?
Taylor: That is an area I'd just as soon not comment on. I want to tell
the fans as much as I can, I think you can see that. But I also think
there are certain things that have happened that I don't think are in
anybody's interest to talk about because it will only hurt someone.
I will say to you that the trade of Wally—because the question was we
need to look at Kevin [McHale]—that Kevin making this trade, part of
it was because of the dynamics that just happened, that Kevin saw that,
"Okay I probably have to go and do some changes here." I am willing to
say that yes, there were some dynamics that happened that I would prefer
hadn't happened, and it was a situation where I never really personally
got close enough to find out what exactly happened with this or that.
And I did hear about it and it was sort of exposed, and now you have to
deal with it. And I'd rather not get into the personalities but there were
some things that happened in the last year's change-over that maybe wouldn't
have happened if we'd had a seasoned coach. But we had a new coach and he
was under pressure at that time to win.
那部分我現在不願意評論。我想要就我所知盡量的告訴球迷,我相信你可以看得出來,
但我也認為有些發生的事,我不會為了滿足任何人的興趣而說出來傷害到別人。
我可以告訴你,帥哥的交易是McFail的決定,因為他觀察到了某些正在醞釀的狀況,
「OK,該是我必須做點改變的時候了。」我承認有些事態發展的方向,並非我所樂見的,
而那樣的狀況是我個人所不夠瞭解的,無法完全知道到底發生了什麼事,
而我確實也有所耳聞,然後必須去處理。我不想牽涉到個人人格問題,
但有些去年發生的變化,如果我們有個經驗夠豐富的教練的話,是可以避免的。
現在,我們換了新教練,他正處在必須贏球的壓力之下。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.42.150
推 HeavyBlue:好認真 大推!!! 01/02 01:42
推 kusodirector:沒有從小銀行身上撈些什麼實在可惜,不過他現在過得 01/02 11:04
→ kusodirector:也不太好就是了.. 01/02 11:05
推 sunnyside:好認真 大推!!! 01/02 11:25