CP: So the deal was more about erasing negatives that creating positives?
CP:所以說,這個交易與其說是增加正面因素,不如說是為了消除負面因素囉?
Taylor: When we started out. Okay. Ricky [Davis] is a person McHale has
always liked. This is not the first time he has tried to get Ricky. He's
different from Wally, but I don't know that we dropped down there. We got
a lower contract and Wally's contract was going to create a big problem
for us later on. And the relationship in the locker room was way better.
So we had the [approval] of our players and all that. If we could have done
[Szczerbiak-for-Davis] straight up, that would have been a deal. But
to get rid of Michael, we had to take Mark. It isn't that we didn't like
Mark and didn't want Mark. He's a good player and not a bad guy. But the
pay isn't right. And we really had, at one time, what we thought was a
third-team option that could be worked out
開始時,OK,RD是McFail一向都喜歡的那種球員,這已經不是他第一次想把Davis拉過來,
他跟帥哥不一樣,我們可以得到一份較便宜的合約,
而帥哥的合約卻會在之後給我們帶來大問題。
另外,休息室裡的球員關係也可以比較好,所以基本上是會有進步的,
如果可以直接用Wally和Davis一換一,那就好辦了,
問題是為了把軟糖丟掉,我們不得不收下Blount,不是說我們覺得他爛然後不想要啦,
他是個好球員,不是什麼混蛋,但是他領的薪水有些名不符實。
有一度,我們希望可以有第三隊來參與這次的交易。
CP: So all those rumors about turning around and trading Banks right
away were accurate?
CP:所以所有的謠言,包括turning around(按:不會翻)和立刻交易Banks等,
都是真的囉?
Taylor: Yeah, all those were out there. But they all fell apart.
And so then it was, should we do the [main Boston] deal or not do the
deal? Let me talk for a minute about Mark. Good character. Probably
what we were concerned about was, did he have a poor work ethic? We
checked with a lot of people, and most of the people said it's not his
work ethic. He'll do what you ask him to do, but he is what he is.
So I think McHale understood all that.
是的,是有這些傳聞,但都失敗了。所以,那我們到底該不該跟Boston交易呢?
讓我們談談Blount,或許我們關注的焦點在於,他的工作態度有很糟嗎?
我們向許多人確認過,大部分人都表示不是這樣。
他會扛下你交辦的工作,但他也就只能做他做得到的。
我想McFail應該瞭解這一切。
Again this is the question: Can you use Mark and Kevin [Garnett] without
hurting Kevin? Is there a way to bring Mark out [away from the basket]
that can open up things for Kevin to do some things? Part of our answer
was that Eddie [Griffin] could do all that dirty work. At the time, you
could lay out a good scenario that Eddie can do this and that. So you do
the trade.
這個問題又來了:你可以同時活用Blount和KG卻不傷害KG嗎?
有沒有辦法讓Blount離籃框遠點,然後給KG製造機會呢?
其中一部份的答案,在艾迪G身上,他可以扛下所有的骯髒活。
Eddie可以做到的話,這就會是個好劇本,所以,交易就成了。
(按:該說老闆太樂觀還是太天真啊......Orz)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.42.150
※ 編輯: Libram 來自: 210.85.42.150 (01/02 02:02)