作者kerrys (台北不是我的家)
看板Timberwolves
標題Re: [外電] McCants has same surgery as Mitchell
時間Thu Jun 22 17:00:08 2006
原文出處:
http://www.startribune.com/511/story/505505.html
--
DALLAS - Sam Mitchell, the former Timberwolves forward now coaching the
Toronto Raptors, is living, breathing evidence on both sides of the aisle
regarding microfracture knee surgery, the procedure Wolves guard Rashad
McCants underwent last week.
達拉斯訊 - S.Mitchell,這位前明尼蘇達灰狼隊的前鋒,現在正擔任多倫多暴龍隊總
教練的職務。他是一個在經歷膝蓋關節鏡手術後仍能重返球場並表現良好的成功案例,而
灰狼的得分後衛R.McCants上週才剛接受是項手術。
Mitchell had the same surgery on his right knee after the 1999 lockout season
and was back in uniform by the time the Wolves opened the next season in
Japan with a pair of early November games against Sacramento. He wound up
playing through the 2001-02 season, becoming the Wolves' all-time leader in
games played.
Mitchell的右膝在'99年因罷工而縮水的球季後接受該手術,然後在隔年十一月開季灰
狼與沙加緬度國王移師日本進行兩場比賽時就順利重返球場。他的職業生涯一直持續到'01
-'02年球季,成為灰狼隊史上出賽場次最多的紀錄保持人。
That's the good news, along with the fact that Mitchell had the surgery when
he was 35 years old, when his recuperative powers might have been less than
the 21-year-old McCants.
那是好消息,因為Mitchell在他35歲時才接受手術,他術後回復能力肯定比年僅21歲
的RMC來得差。
The bad news?
那壞消息呢?
"Dr. [David] Fischer called me a 'walking miracle,' " Mitchell said in a
telephone interview Tuesday. "Because I played again. Most guys don't play
again after having that surgery."
星期二Mitchell在接受電話訪問時說道"D.Fischer醫生說我簡直就是一個活生生的奇
蹟,因為我再一次重返球場,而大多數的球員在接受該手術後就無法再上場打球了。"
Fischer performed the procedure on McCants on Friday.
Fischer醫生週五才剛幫RMC動手術。
The list of players who had microfracture knee surgery and either never
returned or never regained their old form is considerable: Allan Houston,
Penny Hardaway, Terrell Brandon, Jamal Mashburn, Alvin Williams. Others
required rehabilitation periods longer than Mitchell's four months; Phoenix's
Amare Stoudemire and Denver's Kenyon Martin were sidelined or limited through
the 2005-06 season after having the procedure. Philadelphia's Chris Webber
played in eight months but said he didn't feel whole for two years.
在接受膝蓋關節鏡手術後未能再上場打球或重返球場後表現完全無法和受傷前相比擬
的球員可以列出一串長長的名單:A.Houston、P.Hardaway、T.Brandon、J.Mashburn以及
A.Williams。其他還有術後復健期間比Mitchell的四個月還要長的球員,像鳳凰城太陽的
A.Stoudemire和丹佛金塊的K.Martin,他們於接受手術後幾乎一整個或大半個'05-'06年球
季都只能待在板凳區做壁上觀。而費城七六人的C.Webber雖然在手術後八個月就再次上場
打球,但他說手術後雖然兩年了不過他還是不覺得自己已經恢復到百分之百。
"The thing that's scary, with young guys like McCants and Stoudemire, is that
this normally is an injury that comes later," Mitchell said. "I had mine when
I was [35] years old from wear-and-tear since I was in high school. Not when
I was 23, 24 years old."
Mitchell說"對於RMC或小史這些年輕球員來說,這是件可怕的事,因為這一類傷勢通
常都是出現在年紀較大的球員身上。我在我35歲時才進行手術修補我自高中以來幾乎已經
消磨殆盡的膝蓋組織,而不是在23或24歲就去動手術。"
Mitchell said he never fretted that the surgery -- in which small holes are
drilled into the bone to stimulate blood and cell flow, as a way to
regenerate cartilage-like protection within the knee -- might jeopardize his
career. Why not?
Mitchell表示他從未因為那手術而感到焦慮,因為手術不過是在膝蓋鑽幾個直至骨頭
的小洞,活絡血液和細胞的流動以重建類軟骨組織對於膝蓋的保護功能,如果不動手術,
很可能職業生涯就此終止,為什麼不動?
"The doctors tricked me," he said, laughing. "They didn't tell me it was
microfracture surgery. Dr. Fischer didn't know that's what I needed till I
was on the table. I was out."
他笑著說"醫生們耍我,他們沒告訴我那是關節鏡手術,而Fischer醫生直到我躺上手
術檯前也還不知道我需要的是那種手術。"
Mitchell said some additional information was withheld, too, that helped him
out.
Mitchell還說那些被隱瞞的訊息其實對他幫助很大。
"They didn't tell me that most people didn't come back from it," he said.
"They did me a favor, because I'm not sure I would have worked as hard."
他說"他們沒告訴我大部分的球員在接受關節鏡手術後都無法成功重返球場。他們幫了
我一個大忙,因為我不確定如果被告知重返球場機會不大的話,我是否還會像原本那樣努
力復健。"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.241.111.125
推 kusodirector:orz 即使成功了,他的爆發力大概也會降一個檔次 06/22 17:29
推 wisdom8002:好不容易有一個有潛力的樂透選秀新秀,可惜了... 06/22 21:48
推 BelArt:so sad~~~ 06/23 00:42
推 zomzom:...KG好衰..灰狼..ORZ 06/24 02:01
※ 編輯: kerrys 來自: 222.250.136.156 (06/25 15:11)