作者aibakoji (水兵養成學校觀察中)
看板Timberwolves
標題Re: [外電] Wolves: Arrival happens suddenly
時間Wed Nov 29 17:37:41 2006
※ 引述《aibakoji (水兵養成學校觀察中)》之銘言:
: Wolves: Arrival happens suddenly
: In his best pro showing, rookie guard Randy Foye stood out
: coach called it "making a case for himself."
菜鳥後衛Randy Foye在星期六的傑出表現是他職業生涯至今最好的演出。他的教練稱這場
球為「他打出了屬於自己的球賽。」
: Steve Aschburner, Star Tribune
: DALLAS - Randy Foye was face-down in the middle of the locker room floor,
: getting his hamstrings stretched by one of the trainers, when Gus Johnson,
: play-by-play announcer for the New York Knicks, began to pepper him with
: questions.
當尼克的場邊採訪播報員Gus Johnson,開始用些尖酸刻薄的問題來採訪Randy Foye的時
候,他正一邊低頭看著休息室的地板中央,一邊讓隨隊訓練員之一協助他伸展大腿肌肉。
: "You're from Newark? Where'd you go to high school? Who was your coach? He
: still there?" Johnson asked, seeking material for last Wednesday's telecast
: to Foye's home market. "You got family watching? This must be a dream come
: true, huh?"
「你是Newark人?你高中是念哪所學校?你的教練是誰?他還在那嗎?」Johnson一邊問
,並試圖從上星期三在Foye家鄉的電視轉播節目中找尋訪問題材。「你會讓家人來看比賽
嗎?那對你來說應該像是美夢成真,對吧?」
: Actually, Foye said, facing the Philadelphia 76ers would be a bigger deal. He
: spent the past four basketball seasons, his most formative hoops years,
: playing close by at Villanova.
的確,Foye說對76人的比賽對他來說是件大事。他在費城附近的Villanova大學打了四年
的大學籃球,養成了他現在的球風。
: "So that's your favorite team then?"
「所以那之後你最喜愛的球隊是?」
(哭八,你就是要引導他回答些勁爆的答案嘛XD)
: Foye looked up at the broadcaster. "I'm a Timberwolf now," he said,
: emphatically.
Foye抬頭看著播報員。「我現在是灰狼的一員。」他強調的說。
: After Saturday night, he is. Emphatically.
在星期六晚上的比賽後,他是。毫無疑問地。
: Foye, in his most extensive and productive appearance this season, scored 14
: of his 15 points in the fourth quarter of the Wolves' 104-96 comeback victory
: over the Los Angeles Clippers at Target Center. In a game in which his club
: trailed by as much as 16 points and didn't lead until 2:46 remained, the
: rookie guard sparked Minnesota to its most explosive quarter of the season
: (35-15).
在Foye本季表現最全面,貢獻最大的比賽裡,他在第四節得到他全場得分15分中的14分,
幫助灰狼在主場Target Center以106-94逆轉擊敗快艇。在這場比賽裡他的球隊最多一度
落後到16分,而且在最後的2分46秒前從未領先過。但這隻菜鳥後衛用精彩的表現帶領
Minnesota打出本季最爆炸性的第四節比賽(35-15)。
: Foye also reminded everyone -- the loud people on their feet in the building
: Saturday and the critics elsewhere -- that he is young, his career is young,
: the season is young and all the early hand-wringing about his meager
: contributions was getting kind of old.
Foye同時提醒每個人—包括那些星期六在場的球迷觀眾和那些挑剔的評論家—他還很年輕
,他的職業生涯才剛開始,這個球季也剛開始,而所有那些看衰他,認為他在職業球賽裡
不能有所貢獻的評論現在看來都有點過時。
: "People who say that, they really don't know," Foye said after the team's
: workout Sunday, shortly before the Wolves headed to Texas for back-to-back
: games against Dallas on Monday and Houston on Tuesday. "They're just trying
: to build up a story.
「那些人只會打嘴砲而已,他們根本不了解,」在星期六早上,灰狼要出發前往Texas挑
戰小牛和火箭的背靠背客場比賽前,Foye在短暫的練習後表示。「他們只是在試著寫出他
們想要的故事。」
: "I guarantee if I went to any other team in this league and I was able to
: start right away, I would be putting up big numbers. But I can't do that on
: this team, because you have Ricky Davis, Mike James, Troy Hudson and Marko
: [Jaric] in front of me. Just like Jermaine O'Neal and all those [slow
: bloomer] guys, I'm just waiting for my turn."
「我可以保證如果我去聯盟其他球隊,我都可以馬上得到先發位置,而且能馬上做出貢獻
。但在這支球隊我沒法這樣做,因為有Ricky Davis,Mike James,Troy Hudson and
Marko Jaric在你前面。就像Jermaine O'Neal和其他在板凳上等待爆發的菜鳥一樣,我只
是在等待屬於我的機會。」
: With all due respect, it's not like Foye is trying to crack an Isiah
: Thomas-Joe Dumars or Magic Johnson-Byron Scott backcourt. James has gone
: scoreless in the past two games and Hudson always looks more comfortable
: launching shots from outside, leaving the penetration to Foye.
就像之前所預期的,Foye要挑戰的並不是像Isiah Thomas-Joe Dumars或Magic
Johnson-Byron Scott這種等級的後場搭檔。James連續兩場拿不到分,而Hudson總是覺得
在外面亂砍比較舒服,留給了Foye發揮球技的空隙。
: Then again, he is a rookie at a difficult, decision-making position. Labeling
: him a bust two weeks ago was as silly and premature as lobbying for him to
: start now.
但是,Foye這個菜鳥必須在一個困難的,需要自己做決定的位置上出賽。兩星期前把他當
成菜鳥冰在板凳上的決定和現在就賭他先發這兩件事看起來是一樣的愚蠢和太早下結論了
。
: "That [unsolicited expertise is] to be expected. Especially with a
: first-round pick," coach Dwane Casey said. "That debate is always going to be
: there. There may be a day when he outplays everybody. But right now, I like
: letting him grow the way he's growing. And he's learning at the same time."
「那些預期外的專家意見是可以想見的,特別是對一個第一輪選秀球員,」教練Casey說
。「有些爭論總是會出現。也許有一天他可以擊敗所有人。但是現在,我寧願讓他按部就
班的成長,而他在這過程裡也會學到很多。」
: Confidence isn't a problem for Foye and, if you believe him, ego isn't
: either. Fans might find out tonight or Tuesday if his surprising success
: Saturday might spoil him.
自信心從來就不會是Foye的問題,而如果你相信他的話,自我也不是。如果他星期六晚上
的表現對他造成不好的影響的話,球迷們會察覺這點,也許是今晚,或是星期二。
: "I just try to keep my head and my focus straight ahead, and never look
: back," he said. "Whatever happened the first couple games happened. I don't
: even know if I'm going to play against Dallas, but I know, when my number's
: called, I'm going to be ready to play."
「我只是試著讓自己的頭朝前看,把目標放在前方,而不去想已發生過的事,」Foye說。
「無論前面幾場球發生了什麼那都已經發生了。我甚至不知道我有沒有機會上場面對小牛
,但是我知道,當我的背號被叫到時,我會準備好上場的。」
: Foye's repertoire is fine -- the pick-and-rolls that worked so well for him
: the other night were part of Villanova's package, too -- and his on-court
: rapport with Kevin Garnett is evident. "He makes things a lot easier for me,"
: the rookie said. "He tells me, 'Just go. Do what you do. Be free.' "
Foye的球技是沒有問題的—打pick-and-roll對他來說很簡單,這也是他在Villanova大學
磨練出來的球技的一部分。而他在場上和KG的互動也很良好。「對我來說,他讓很多事變
簡單了,」菜鳥說,「他跟我說,『放手去打,做你想做的,放輕鬆。』」
: That mostly leaves experience and consistency, neither of which can be
: fast-tracked. Dallas' Devin Harris, for instance, was the No. 5 pick in the
: 2004 draft (two spots higher than Foye) but only became a full-time starting
: point guard this season.
這些都會帶來經驗和穩定性,而這兩者都是可以追溯的。舉例來說,小牛的Devin Harris
,2004年選秀的第五順位(比Foye高兩個順位),一直到這個球季才成為全職的先發控球後
衛。
: Twenty-four hours before Foye's "breakout" quarter against the Clippers, he
: played barely 10 minutes against the Hornets, missed four of his six shots
: and had two turnovers. Jaric and Hudson were the difference down the stretch,
: not the rookie. Against L.A., the Wolves were 20 points better when Foye was
: on the court. But through his first 11 appearances, he was a minus-6.
在對快艇打出「突破性的」一節的24小時前,Foye在對黃蜂的比賽中只上場10分鐘,六投
有四不中而且還有兩次失誤。Jaric和Hudson佔據了大部份的上場時間,而不是這個菜鳥
。在對快艇一役,當Foye在場時灰狼的得分勝過對手20分。但球季的前11場比賽裡,他的
平均是-6。
: "The New Orleans game, it wasn't all rosy," Casey said. "I had to get him
: out. ... But [Saturday] night, he came through. Rookies are going to be that
: way. But he's making a case for himself."
「對黃蜂的比賽,球賽進行沒有那麼順利,」Casey說。「我必須讓他下場。星期六晚上
,他克服了一切,菜鳥總是要過這一關,但是他打出了屬於自己的球賽。」
好久沒翻了,有些地方可能有問題
但是意思應該到了XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.41.217
推 nogoodlaugh:大拇指推! 11/29 17:47
推 aibakoji:其實我一直期待某位開季就一直唱衰Foye的大大光臨指教耶 11/29 17:50
→ aibakoji:最近都沒看到他來XD 11/29 17:51
推 HeavyBlue:那就推內文「那些人只會打嘴砲而已,他們根本不了解」 11/29 18:20
推 Troy1986:Casey 少打嘴砲了XD 11/29 19:00
推 shan740510:Casey一直在嘴砲 11/29 20:03
推 jerod:樓上兩位不懂aibakoji大大所想表達的 XDrz 11/29 21:01
推 HeavyBlue:XD 11/29 21:39
推 tiberian:有證明到就好:D Foye的切入有效! 11/29 22:01
→ tiberian:這作者稍微膨風了點,Foye的Pick&Roll的處理還不算好吧 11/29 22:09
→ kreen:XD 11/29 22:16
推 Ayowaya:Foye快練練跳投吧 感覺有投籃空檔還會猶豫 11/29 23:15
推 gepenny:XD 請爬前文中的推文XD 還有C.Smith 11/29 23:53
推 tiberian:還有要練習找roll的掩護者..外線..還有左邊切入的處理 11/30 00:21
→ tiberian:目前看過的拋投都是右手,不知道左手行不行,還是說反手? 11/30 00:22