推 jazzDT:原來如此~~~(起雞皮疙瘩中~~~~感動!!!) 05/21 19:40
推 bobofawn:雞皮疙瘩都掉一地了!!! 05/21 19:47
推 balabala525: 疙瘩都掉一地了!!! (悟) 05/21 19:56
推 greenhachi:皮疙瘩都掉ㄧ地了!!! 原來..(悟) 05/21 20:15
推 trumansu:雞皮疙瘩都掉ㄧ地了!!! 原來..(悟) 05/21 20:44
→ trumansu:那有人知道瘋狂的豬的意思嗎? 05/21 20:44
推 bellered:原來如此 這應該要列進維基百科 05/21 21:23
推 mmcat:厲害,解決了我許久以來的疑問。 團名也是。 05/21 22:01
推 janbottle: 皮疙瘩都掉ㄧ地了!!! 原來..(悟) 05/21 22:26
推 kath:真的是太厲害了! 05/22 00:14
推 hardear:而"安東尼"好像是向Red Hot Chili Peppers主唱安東尼致敬 05/22 00:20
推 TheCrossRoad:那鞋貓夫人後面的馬大麵速啥意思? 05/22 13:04
※ 編輯: closer76 來自: 59.124.246.71 (05/22 19:06)
推 closer76:Madame 就是 "夫人" 的英文啊!(笑) 05/22 19:07
推 closer76:瘋狂的豬我也不是很清楚....可以請惠婷大神解說嗎? XD 05/22 19:50
推 closer76:更正,Madame 的字源應該是法文... 05/22 19:53
推 egowrappin:之前看電視印傭也會說Madame~ 05/22 23:26
推 bugsammishao:推推推推推推 05/23 01:42
推 momo8988:這系列文章讓我想到俺噗辣鴿時的"惠婷姊姊的說故事時間" 05/23 01:42
推 bsbya:瘋狂的豬本來是豬小妹 05/23 16:55
推 ffnec:推!! 05/24 18:40