推 sunplus10:香菇超吵.... 11/26 20:13
推 hgznrn:松田的表情超經典的…整個就是傻眼= =!!! 11/26 20:16
推 lightring:松田的台詞很長呀 當然會傻眼 11/26 20:18
推 stupidii:喔 hohoho XDD 11/26 20:39
推 iiyasu:可以伸之後他們討論NG片段對話的翻譯嗎:p 11/26 21:59
推 lightring:這就要有請高手了 = =a 11/26 22:10
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: ghostfire (鬼火) 看板: TodaErika
標題: Re: [日劇] Liar Game NG 影片
時間: Mon Nov 26 22:20:52 2007
※ 引述《lightring (戶田惠梨香!)》之銘言:
: http://tw.youtube.com/watch?v=DoIx6hNxphM
: 大香菇真的很High XD
: 不過每次都覺得他有點吵就是了 = =a
: 戶田忘詞時松田的臉...哈
: 期待下一部主役
我拿手邊的翻譯片段照著打好了
草彅剛:「我有些話想跟戶田小姐說。」
「都是在重要的地方出錯。」
(鏡頭轉向戶田,出現松田小畫面)
「NG經常出現嗎?」
戶田:「不,也不是。」
草彅剛:「NG的時候,經常……」(指講話卡住,畫面轉到戶田的NG部分)
(眾人大笑)
女主持:「和松田先生的那場。」(sorry,我不知道名字)
草彅剛:「對對對對。」
女主持:「在那個地方。」
草彅剛(回頭看大螢幕):「Liar Game的對吧?」
(鏡頭轉向戶田,戶田大笑)
戶田:「怎麼說,大家出錯的時候,會想自己還沒關係,就放心了,然後就會突
然忘了台詞,就會一下子說不上來。(喔喔)」
草彅剛:「我明白,也會有這種時候的。」
感謝Smile Angle翻譯
--
鬼火的幻想世界 http://ghostfirefantacy.blogspot.com/
夜潛の鬼火 http://ghostfirerh.blogspot.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.125.204
推 iiyasu:推~感謝:) 11/26 22:21
推 stupidii:NG經常出現嗎 下一句應該是 Liarですが 就是反問是Liar嗎 11/26 22:27
推 stupidii:有沒有人懂木村那句說什麼? 太小聲了實在聽不清楚 11/26 22:32
→ stupidii:但是他和戶田應該也頗熟吧 那聲"噗"應該就是他發出來的 11/26 22:33
→ iiyasu:憑感覺像是跟草翦剛說『你想幹嘛?』『這算什麼?』之類的 11/26 22:39
→ iiyasu:完全是猜的~我完全不懂日文~看我人名打不出來就知道XD 11/26 22:40
推 green0953:NG經常出現嗎?Yes! No! 11/27 00:06
推 lightring:哈 可以當題目! 11/27 00:07