精華區beta Tokusatsu 關於我們 聯絡資訊
趁快下檔時去開開眼界 第二次在日本電影院看電影 第一部是HERO電影版... 先聊一點無雷的部分 *買票的時候很害羞,趁男售票員離開後找女售票員買票 結果她還是很大聲的把片名念出來...>"< *因為快下檔了,所以觀看的人不多,裡面絕大部分的成年人都是帶小孩一起去的... 只有少數兩三人是獨自一人去看的 *上次去電影院沒有注意到,這次去時發現放映廳入口的旁邊有一個架子 上面放著塑膠椅墊,有看到小朋友去拿才知道原來是給年紀太小、身高不夠的小朋友 墊高用的,真是好貼心的服務啊~~ *電影放映前所撥放的注意事項動畫很有趣ˇˇ 有雷的部分 ~炎神~ 一直以為是先撥騎士後放戰隊,沒想到是相反的 本來想看完戰隊就走的...XD 其實沒有特別喜歡戰隊的電影版 都覺得只是電視版多拍一集,然後在大螢幕上撥放而已... 電影版很明顯就是紅戰士為主角(台詞、鏡頭都比其他人多) 而且多半還會加入關於紅色的愛情故事...=____= 本作也沒有什麼例外 只是這次沒有愛情故事 (範人的部分算嗎...=___,= 有誰可以想像城 範人根本就是披著羊皮的狼啊(用力指) 反而多了男人與男人之間的"堅情"(誤超大XD) 在電影院看還有一個優點 就是音響很棒 之前怎麼沒發現半田健人的聲音這麼"麵"啊XDD (不過他的牙齒很不好看...) 這次特點還有"一人惡役"(個人觀感) 其他敵方的人都是被魔姬所控制 飾演魔姬的人感覺動作有點僵硬,不過說話聲音倒是很低沉冷酷 對了,她的牙齒也很不好看... (對不起,我都在注意奇怪的地方...opz) ED是七人帶動唱 金銀兄妹跳的很賣力呢~~希望在電視版上也能看到七人帶動唱版本~~~ 炎眾三人有沒有跳反而忘記了@@\ ~插花~ 之後去了趟書店,看到有關炎神的寫真集之類的書 裡面收錄了一個叫做"親筆的一問一答" 是炎神演員針對各個問題親筆寫的回答 轟音藍--片岡信和的字還挺好看的呢~~ 一筆一劃很方正,有字如其人的感覺 而我們"阿尼"--德山秀典的字就很隨性,很狂野XD 連回答都很簡略(明明寫真集裡的照片笑的很燦爛) 裡面有幾個問題是請答題者給其他隊員的一句話 其他人大部分都很努力的寫了一整個完整的句子 而德山每一個回答都非常的簡˙潔˙有˙力 諸如:頑張れ、いいよ~~之類的 然後在給自己的一句話 他老哥只寫了"天才"兩個字 而且妹妹 杉本有美也一樣 在給自己的一句話 同樣也只寫了天才(印象中好像有多了兩顆愛心!?) 真不愧是兄妹啊~~ (妹妹的其他問題都有很認真的回答啦) 因為翻閱的很快,所以並沒有看的很仔細 不過大致上就是這樣 回答的內容也有可能是根據劇中飾演角色的個性來回答也說不定就是了... ~KIVA~ 我可以略過嗎...(  ̄ c ̄)y▂ξ 基本上劇場版劇情還是跳TONE跳很大 根本就搞不清楚為什麼某人會突然出現然後又莫名其妙消失... 比方說次狼三人組....=____= 電影版的優點在於各角色個性相當符合原著設定(這不是當然的嗎...=___=|||) 沒有崩壞很大,頂多就莫名其妙了點(你這是肯定的語氣嗎!?) 連名護都變回一個很正常的怪咖(咦?) 只是在電影裡初登場時解救小惠時 還酸了小惠兩句:妳依舊很沒用啊...讓人很火大 自己後來還不是被電到落跑,有什麼資格說人家啊~~ ˋ____ˊ 紅渡則是恢復到那個對自己沒什麼信心、任何事都做不好,卻很溫柔的音樂青年 跟電視版比起來變得比較積極,不再是個一直逃避的廢柴...XD 明明就是騎士這樣的英雄角色,振作點好嗎?? 音也依舊上演"爸爸比你好"的劇碼;有音也把拔的地方就有笑點~~ 因為音也把拔的本性就是從來不按牌理出牌 不過緊急時一些裝瘋賣傻的行為反而為渡開啟一線契機 真不知道到底是算計好的還是純粹瞎貓碰上死耗子的運氣好 電影裡渡回到過去遇見音也把拔時 拿出了手機跟兩千元紙鈔想要作為自己是從未來來的證明 音也把拔對兩千元紙鈔的評價很好笑 而且因為把拔的任性 才會有女裝紅渡的出現XD(不過我覺得小池撤平的女僕裝比較萌ˇˇ) 最後的父子同台演奏滿動人的 不過劇照裡有父子共浴...我怎麼都沒看到@@'' ゆり跟恵的相處很有爆點 兩人後來也都有變身~~ 動畫特效很不錯 另外印象比較深刻的部分 在城堡裡,惡役的仮面ライダーアーク將渡變成一隻龍攻擊音也 想要製造父子相殺的悲劇 最後在音也把拔的懷抱裡,渡終於恢復人形這段雖然有表達出本作主題--親子間的羈絆 不過...實在有點瞎 ( ̄□ ̄|||)a 更扯的後來渡竟然可以化身為那隻龍追擊仮面ライダーアーク 這到底是怎麼回事也都沒有任何說明 所以說本劇崩壞最大的其實是編劇這點絕對沒誤~~(我會不會太偏激了點@@) 其他 電王的梗用很大(後來才發現根本就是電王的聲優來客串的啊~~~) 最後的電王小劇場超搶戲 新的電王劇場版廣告打很大 以上 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.130.199.178 ※ 編輯: zyakuyou 來自: 122.130.199.178 (09/07 01:02)
vic24680:好羨慕喔... 09/07 01:05
HAYADO:跟標題相關的內容反而較少~XD 09/07 01:55
RushMonkey:結果最重要的Kiva的內容被草草帶過,還真慘 XD 09/07 04:05
gaudan:羨慕+1 09/07 10:02
waterr37:標題可以改囉~ 09/07 11:49
沒想到這篇心得文帶給大家這種想法啊...opz 不過由此可見我對KIVA真的很沒愛啊... 標題想不出要怎麼改...可以增內文嗎^^bbb ※ 編輯: zyakuyou 來自: 122.130.199.178 (09/08 22:30) ※ 編輯: zyakuyou 來自: 122.130.199.178 (09/08 22:44)