推 psx:1.你可以按暫停來慢慢研究 2.你要問編劇 04/04 02:13
※ 編輯: gn02052192 來自: 118.167.16.250 (04/04 02:27)
推 zyuranger:因為原名是Go-Onger,但是官方有把他翻成漢字嘛@@ 04/04 13:19
推 GaoAKCE:從沒看過日方有把[GO-ONGER]翻成漢字過,只是從音去取而已 04/07 22:59
→ GaoAKCE:所以[轟音者]並沒有正式漢字 04/07 23:00
→ GaoAKCE:從劇情來看,用衝刺衝鋒會比轟音還來得合 04/07 23:09
推 LongHairERA:其實"算是"有漢字 在ED的歌詞裡面有 04/08 03:24
推 GaoAKCE:也只是硬套,並不是官方認可,日本人喜歡亂塞漢字也不是一 04/08 08:06
→ GaoAKCE:天兩天的事了,有時候還塞的沒意義(看著獸拳) 04/08 08:08