精華區beta Tokusatsu 關於我們 聯絡資訊
剛剛完成了獸拳01、02字幕的所有校對與審核的工作 乍看之下似乎沒什麼難度 實際審核的時候才發現裡面地雷很多 重點在激氣Red裡面夾雜很多野人話 一個不小心就完全偏離了本意 花了很久的時間完成前置作業 包括了譯名的確認 改了一些原本的設定 下禮拜就會開始發布 敬請各位繼續給予耐性 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.129.82
markaoi:推 03/12 01:42
geniuskyle12:加油呀~~~ 03/12 01:49
roder:推 03/12 02:28
Makino0711:推 好作品需要耐心的等 期待大大的努力成果^^ 感恩 03/12 02:31
mpbaby:耶~~感謝大大...辛苦了...加油喔~~^^ 03/12 03:05
ringfan:專業啊...@@ 03/12 03:41
gundriver:哈哈~野人話..那的確很難校正。辛苦了~~~~ 03/12 04:14
firefriend:太棒了阿 不得不推~~~ 03/12 08:01
GodV3:寧可等到茶不思飯不想,不要看到奇怪的翻譯 加油!(豎拇指) 03/12 09:06
topchris:加油啊 囧!!! 03/12 10:07
kaihung:大大加油喔 03/12 10:16
BlackangelRX:加油! 03/12 12:49
mazincaesar:不推不行~!大感謝大大 03/12 15:37
nikogooseman:一定要推啊~~ 感謝特攝組的各位~ 辛苦了 03/12 17:14
WordMar:太好了 終於有獸拳了(淚推) 03/12 21:24
allmoon:推一個>__< 03/13 07:08