Rolling Stone Women Of Rock: Tori專訪
R代表Rolling Stone;T代表Tori Amos
R:妳都怎麼創作?
T:這些歌曲本身就已經存在,我總覺得自己是試著去翻譯他們,我只是
導管、一個書寫記錄者。我可能漫無目的地走著,然後就感受他們的存
在;音樂就從藍天中而來,這不是一般的腦力過程,妳不需要用到節拍器。
R:這代表靈感嗎?
T:我深信妳必須常常奉獻葡萄柚或禮讚給靈感之神,否則祂就不復來。我
跟靈感爭執,歡笑。她也同時意識到我知道祂的存在。我可以操控一首歌
的風格,就只因為我喜歡這樣子。正如同,我會對靈感說:如果妳不喜歡我
寫的東西,那妳去找珠兒(Jewel)好了。
R:妳有一些可以激起靈感的偏方或儀式嗎?
T:龍舌蘭酒非常有用。但是如果我一旦藉助太多外物的幫助,我就不出寫
歌。妳必須保持相當程度的意識來進入你的非意識空間。每一首歌對我而
言都是相當珍貴的聖杯。
R:你的那些歌曲的意象都從何而來?
T:從我看過的數千本書籍,及聽各類的音樂。比如說,Madness,Prodigy,
Bartok和Fiona Apple。我聽他們的旋律、呼吸。妳可以瞭解一個人從他們
的片言支語。
R:妳有偶像嗎?
T:我其中的一個偶像是我的曾曾祖母,她是印地安恰若基(Cherokee)人。他
嫁給了當時的地主,而那時她的身份是個奴隸。
R:妳覺得Madonna如何呢?
T: Madonna是一種社會現象。音樂並不是重點,音樂只是她的背景。要特
別注意,當我這樣說並不代表這會拿走她的解放。一個叫Madonna的女人
,這樣的事情是很重要的。
R: 哪她的音樂如何?
T:有些時候,真的有一些好歌。有時候卻又不足道。我的意思是我可以唱
Crazy for you,它也能讓我會心一笑。她改變了這個世代,但不是音樂的功
勞。非常明顯的,當妳要提到音樂如何改變人,你必須談的是Chrissie Hynde,而不是Madonna。Courtney是個非常聰明的女人,但是Chrissie談女性自主
遠早於她組成Hole之前。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: h187.s128.ts32.