作者chc5672123 (水晶)
看板Touhou
標題[ ⑨ ] 輝針城符卡相關典故之整理
時間Mon Sep 2 03:47:21 2013
Lag很久的典故整理。
因為時間很晚所以暫時先不上色,等有空再進行著色。
以下資料引用自東方元ネタwiki、ニコニコ大百科、Touhou wiki,
以及族繁不及備載的參考資料。如有闕漏之處,敬請指正。m(__)m
ExStage部分大多沿用版友airawesu的結果,並稍作補充,特此感謝。m(__)m
——
此鵺防雷
——
【Stage 1:淡水真珠の涙~Water Nymph~】
地點:霧の湖
道中:冰精チルノ
共計1張符;E與N模式下無符,H與L模式下1張。
〔第一張〕
(Hard/Lunatic)
氷符「アルティメットブリザード」
冰符「終極暴風雪」(Ultimate Blizzard)
名字中二可內容一點也不終極啊……
Boss:淡水に棲む人魚 わかさぎ姫
各模式下皆2張符。
〔第一張〕
(Easy/Normal/Hard/Lunatic)
水符「テイルフィンスラップ」
水符「尾鰭拍擊」(Tail Fin Slap)
Slap也有摑巴掌的意思……
〔第二張〕
(Easy/Normal)
鱗符「スケールウェイブ」
鱗符「鱗之波」(Scale Wave)
(Hard)
鱗符「逆鱗の荒波」
鱗符「逆鱗之怒濤」
(Lunatic)
鱗符「逆鱗の大荒波」
鱗符「逆鱗之驚濤駭浪」
逆鱗即龍喉下倒生的鱗片,語出《韓非子》卷四《說難》:「夫龍之為蟲也,可擾狎而騎
也。然其喉下有逆鱗徑尺,人有嬰之,則必殺人。」大意是龍雖性情溫馴,但若有人碰觸
其逆鱗則必殺之,「觸逆鱗」即引申為對君主犯顏直諫之意。「逆鱗」一詞在中文衍生為
他人不可碰觸的痛處,在日語則直接表示上位者的震怒。
荒波指激烈的海浪,即驚濤駭浪之意。
——
【Stage 2:柳の下の生首~Flying Head~】
地點:柳の運河
道中&Boss:ろくろ首の怪奇 赤蛮奇
含道中在內,各模式皆4張符。
〔第1張〕(道中)
(Easy/Normal/Hard/Lunatic)
飛符「フライングヘッド」
飛符「飛行的頭顱」(Flying Head)
〔第2張〕
(Easy/Normal)
首符「クローズアイショット」
首符「近距視野」(Close Eye Shot)
結合"Keep a close eye on sb."密切注視與"eye shot"視野這兩個詞的意思,搭配往玩
家飛來的頭十分貼切。
(Hard/Lunatic)
首符「ろくろ首飛来」
首符「轆轤首飛來」
轆轤首(ろくろ首)是江戶時代流傳甚廣的怪談之一,大多為女性形象,脖頸能無限伸縮
,猶如井邊控制吊桶及水用的轆轤一般,故得名。其原型為干寶《搜神記》中所記載,位
於中國南方的落頭氏一族,又名「飛頭蠻」。
〔第3張〕
(Easy/Normal)
飛頭「マルチプリケイティブヘッド」
飛頭「增加的頭顱」(Multiplicative Head)
Multiplicative:形容詞,意為「增加的」。作為名詞使用則為「乘法」之意。
(Hard)
飛頭「セブンズヘッド」
飛頭「七枚頭顱」(Sevens Head)
(Lunatic)
飛頭「ナインズヘッド」
飛頭「九枚頭顱」(Nines Head)
九頭龍閃(誤
由於用的是ズ而非ス,因此這裡解為數詞複數型,而不作序數詞解。
〔第4張〕
(Easy/Normal/Hard/Lunatic)
飛頭「デュラハンナイト」
飛頭「無頭騎士」(Dullahan Knight)
Dullahan(有時寫成Dullahan Knight)為愛爾蘭民間傳說中的一種妖精,在愛爾蘭語中
被稱為Gan Ceann,即「沒有頭」之意;一般咸認其姿態為騎著名為Cóiste-bodhar的無
頭黑馬,並在腋下夾著自己的頭顱,向將死者高喊其名,預示其死亡的到來。
其實我一度懷疑這裡應該解為Dullahan Night,即無頭騎士之夜。
——
【Stage 3:十五夜の妖獣~Metamorphose~】
地點:迷いの竹林
道中&Boss:竹林のルーガルー 今泉影狼
含道中在內,E與N模式下3張符,H與L模式下4張符
〔第1張〕(道中)
(Hard/Lunatic)
牙符「月下の犬歯」
牙符「月下的犬齒」
犬齒即用來撕扯肉類的尖牙,在肉食動物尤其發達。另,此符卡的名稱讀音與SNK的對戰
格鬥遊戲「月華の剣士」(月華劍士)十分相近。
〔第2張〕
(Easy/Normal)
変身「トライアングルファング」
變身「三角之牙」(Triangle Fang)
(Hard/Lunatic)
変身「スターファング」
變身「星形之牙」(Star Fang)
題外話,Dragon Age裡有把同名的劍「星之牙」,但應該與這沒有什麼關係……
〔第3張〕
(Easy/Normal)
咆哮「ストレンジロア」
咆哮「怪異的咆哮」(Strange Roar)
(Hard/Lunatic)
咆哮「満月の遠吠え」
咆哮「滿月的嚎叫」
「遠吠え」指犬或狼在遠處拉長聲音嚎叫的動作。
〔第4張〕
(Easy/Normal)
狼符「スターリングパウンス」
狼符「史特靈撲擊」(Stirling Pounce)
史特靈(Stirling)是蘇格蘭中部的一座古城,曾一度是過去蘇格蘭王國的首都,但現在
是蘇格蘭地區的最小城市。根據傳說,維京人襲擊此地時,一隻狼以嚎叫聲警告了城裡的
居民。此外,在史特靈攻城戰(蘇格蘭獨立戰爭的一部分)期間,當時的英王愛德華一世
下令製作了一具名為「戰狼」(Warwolf)的重力投石器,一般咸認此為史上最大的重力
投石器。
(Hard/Lunatic)
天狼「ハイスピードパウンス」
天狼「高速撲擊」(High Speed Pounce)
——
【Stage 4:嵐の中の不協和音~Stormy Discord~】
地點:幻想郷上空(嵐)
A.妖器路線
Boss:古びた琵琶の付喪神 九十九 弁々
各模式下皆3張符。
〔第1張〕
(Easy/Normal/Hard/Lunatic)
平曲「祇園精舎の鐘の音」
平曲「祇園精舍之鐘聲」
平曲(へいきょく)是由鎌倉時期的琵琶法師(源自平安時代,在街上彈奏琵琶維生的盲
眼僧侶)們替《平家物語》伴奏而完成的表演藝術。
祇園精舍是過去佛陀釋迦牟尼曾進行傳法的重要場所之一,稍晚於王舍城的竹林精舍,為
佛教史上第二座專供僧侶使用的建築物,同時也是佛陀在世時規模最大的精舍。
「祇園精舍之鐘聲」為《平家物語》開頭最有名的一節:
祇園精舎の鐘の声、諸行無常の響きあり。
祇園精舍之鐘聲,響諸行無常之聲。
沙羅双樹の花の色、盛者必衰の理をあらわす。
沙羅雙樹之花色,顯盛者必衰之理。
驕れる人も久しからず、ただ春の夜の夢の如し。
驕者必定難長久,只如春夜之夢短。
猛き者もついには滅びぬ、ひとえに風の前の塵に同じ。
猛者亦終將滅亡,猶若風前之塵土。
此符卡名稱正好與九十九八橋的第一張符,琴符「諸行無常之琴聲」互相對應。
〔第2張〕
(Easy/Normal)
怨霊「耳無し芳一」
怨靈「無耳芳一」
(Hard/Lunatic)
怨霊「平家の大怨霊」
怨靈「平家的大怨靈」
《無耳芳一》是以祭祀安德天皇及平家一門的阿彌陀寺為舞台的怪談故事,被小泉八雲收
錄於《怪談》當中而廣為人知。故事內容如下(摘自Wiki):
芳一是住在阿彌陀寺的琵琶法師,尤其擅長《平家物語》壇之浦之段,是被稱為「鬼神也
流涙」的名手。
某夜寺中僧侶外出,芳一受到一位武士邀請,去一位「高貴之人」的大宅彈奏琵琶。芳一
的演奏受到極大的迴響,因此武士連續七夜邀請芳一前去演奏。寺裡的僧人們對盲眼的芳
一連續在夜裡外出一事起疑,便讓雜役尾隨芳一一探究竟。雜役發現芳一獨自在平家墓地
中,於安德天皇墓前演奏,身邊圍繞無數鬼火。於是僧人們告知芳一實情,並在芳一全身
寫下般若心經,囑咐芳一在武士(平家怨靈)前來邀請時不可應答。
是夜武士來到寺中遍尋不著芳一,也無人應答,只看到一對耳朵,於是便將耳朵取走。事
後僧侶們才發現忘了在芳一的耳朵上也寫上經文,所以武士只看到芳一的耳朵。失去雙耳
的芳一日後便被人們稱之為「無耳芳一」。
〔第3張〕
(Easy/Normal)
楽符「邪悪な五線譜」
樂符「邪惡的五線譜」
(Hard)
楽符「凶悪な五線譜」
樂符「兇惡的五線譜」
(Lunatic)
楽符「ダブルスコア」
樂符「雙份樂譜」(Double Score)
Score除表示得分外,也表示樂譜之意。Double Score在運動或競賽中表示雙倍得分。
由於本符卡中,畫面左右兩端都會射出在Hard模式的樂符「兇惡的五線譜」中象徵五線譜
(樂譜)的五道雷射,因此此處解為「雙份樂譜」。
B.空手路線
Boss:古びた琴の付喪神 九十九八橋
各模式下皆3張符。
〔第1張〕
(Easy/Normal/Hard/Lunatic)
琴符「諸行無常の琴の音」
琴符「諸行無常之琴聲」
本符與九十九 弁々的第一張符(平曲「諸行無常之鐘聲」)互相對應,典故也相同,便
不再重複說明。
〔第2張〕
(Easy/Normal)
響符「平安の残響」
響符「平安的殘響」
殘響(Reverberation)指的是音源停止發聲後,在室內仍有逐漸變小的餘音的現象;原
因是聲波在室內密集地重複反射(並因能量損耗而漸次變弱),反射音連續不斷地傳入聽
者耳中,導致人耳因反射音過於密集而感受到連續性漸次變弱的聲音效果。殘響在一定程
度上會襯托歌唱的效果。浴室內唱歌聽來特別悅耳便是由於殘響所致。
反射音減弱至原始強度的百萬分之一(60dB)所需的時間,稱為該空間的殘響時間。
(Hard/Lunatic)
響符「エコーチェンバー」
響符「回音室」(Echo Chamber)
回音室(Echo chamber)是一種容易產生回音的密閉房間,其殘響時間相當長,以至於在
回音室內交談或歌唱會有置身於洞穴中的聽覺效果,通常用於錄音用途。
〔第3張〕
(Easy/Normal)
筝曲「下克上送筝曲」
箏曲「下克上送箏曲」
(Hard/Lunatic)
筝曲「下克上レクイエム」
箏曲「下克上安魂曲」
箏曲(そうきょく)是用琴彈奏的音樂,以活躍在戰國末期到江戶初期之間的賢順所作之
《筑紫箏》(つくしごと)為始,並以此作為基礎在賢順的徒孫八橋檢校手中發展成熟。
八橋檢校即是九十九八橋名字的原典故出處。
兩張符卡的名稱中,「送箏曲」(そうそうきょく)與安魂曲(Requiem)的日文同義詞
「葬送曲」(そうそうきょく)為諧音。
——
【Stage 5:何もかも逆さまな世界~Reverse Ideology~】
地點:空中逆さ城内部
Boss:逆襲のあまのじゃく 鬼人正邪
含道中在內,各模式皆5張符。
〔第1張〕(道中)
(Easy/Normal/Hard/Lunatic)
欺符「逆針撃」
欺符「逆針擊」
日語裡,針擊音同進擊(しんげき)。
〔第2張〕
(Easy/Normal)
逆符「鏡の国の弾幕」
逆符「鏡之國的彈幕」
本符捏他Lewis Carroll所著《愛麗絲鏡中奇遇》(日文版書名「鏡の国のアリス」),
為《愛麗絲夢遊仙境》的續集。
(Hard/Lunatic)
逆符「イビルインザミラー」
逆符「鏡中邪惡」(Evil In The Mirror)
本符捏他《JoJo的奇妙冒險》裡伊魯索的替身能力「鏡中人」(Man In The Mirror),
該替身能力能以鏡子作為出入口,將對手拖入鏡中世界。
此外,Man in the Mirror也是麥可傑克森其中一首歌曲的標題。
〔第3張〕
(Easy/Normal)
逆符「天地有用」
逆符「天地有用」
本符捏他日本運輸業的術語「天地無用」,意指這項物品在運送過程中不可以倒過來放,
多半是因為倒置有損壞內容物之虞(例如內部所盛裝的液體可能因此外洩);相當於中文
的「請勿倒置」。
另外,此詞的原始典故是出自於《列子.天瑞》:「天地無全功,聖人無全能,萬物無全
用。」不過,相信大多數人看到這個詞時,第一時間聯想到的是動畫《天地無用》。
神主故意將這個詞寫成天地有用,代表符卡內容是上下顛倒。由於不好翻譯,此處就直接
照原文寫。
(Hard/Lunatic)
逆符「天下転覆」
逆符「天下翻覆」
〔第4張〕
(Easy/Normal)
逆弓「天壌夢弓」
逆弓「天壤夢弓」
(Hard/Lunatic)
逆弓「天壌夢弓の詔勅」
逆弓「天壤無窮之詔勅」
「天壤夢弓」音同「天壤無窮」,即如天地般無窮無盡之意。
「天壤無窮之詔勅」為《日本書紀》中描述天孫降臨的章節裡,天照大神向其孫瓊瓊杵尊
所下的三道神勅之一:「葦原千五百秋瑞穂の国は、是、吾が子孫の王たるべき地なり。
爾皇孫、就でまして治らせ。行矣。宝祚の隆えまさむこと、当に天壌と窮り無けむ。」
大意為:這個國家是我(天照大神)的子孫所應統治的國度,天皇之位應當由其血脈永續
繼承,一如天地永遠存在一般。
另,《古事記》中紀載,天若日子(《日本書紀》寫作天稚彥)接下平定葦原中國(即人
世、日本國土)的任務下到人間,卻放棄任務,並拒絕返回高天原。之後,天稚彥甚至接
受其親信天探女的建議,將前來追究其責任的使者雉名鳴女射死;射殺雉名鳴女時射出的
箭最後抵達了高天原,後世便以「向天放箭」引申為反抗統治權威的意思。一般咸認天稚
彥與天探女為天邪鬼的由來之一,而此二人放棄平定國土的反叛行為,與天壤無窮之神勅
(天津神發出的支配日本宣言)正好成為對比。
符卡中由下向上發射的箭形彈便象徵著天稚彥射到高天原的箭。
所以別再說那是精○彈了,那箭是很嚴肅的箭(爆
(感謝版友PrinceBamboo指正錯字)
〔第5張〕
(Easy/Normal)
逆転「リバースヒエラルキー」
逆轉「階級逆轉」(Reverse Hierarchy)
Hierarchy即階級制度,區分上下層級的社會結構。
(Hard/Lunatic)
逆転「チェンジエアブレイブ」
逆轉「變革空勇」(Change Air Brave)
本符捏他遊戲《變革空刃》(Change Air Blade),該遊戲為玩家與對手分別佔據同一畫
面的上下兩方的對戰形縱軸射擊遊戲,在上側者火力接近一般STG的Boss,而在下側者的
火力則接近一般STG的自機;遊戲中取得某項道具之後,便能將自機與對手的位置互換。
——
【Stage 6:小さき者の大きな野望 ~Little Princess~】
地點:輝針城 天守閣
Boss:小人の末裔 少名針妙丸
各模式下皆6張符。
〔第1張〕
(Easy/Normal)
小弾「小人の道」
小彈「小人之道」
(Hard/Lunatic)
小弾「小人の茨道」
小彈「小人的荊棘之道」
〔第2張〕
(Easy/Normal)
小槌「大きくなあれ」
小槌「變大~吧」
(Hard/Lunatic)
小槌「もっと大きくなあれ」
小槌「變得更大~吧」
〔第3張〕
(Easy/Normal/Hard/Lunatic)
妖剣「輝針剣」
妖劍「輝針劍」
童話《一寸法師》的故事裡,一寸法師以針代劍作為武器,在被鬼吞入腹中之後用針劍從
體內刺傷鬼,使鬼因劇痛而將一寸法師吐出後逃跑。
所以,有沒有萃香x針妙丸的丸吞本……(萃&針:不要亂許願!)
〔第4張〕
(Easy/Normal/Hard/Lunatic)
小槌「お前が大きくなあれ」
小槌「你變大~吧」
〔第5張〕
(Easy/Normal)
「進撃の小人」
「進擊的小人」
(Hard/Lunatic)
「ウォールオブイッスン」
「一寸之牆」(Wall of Issun)
此符捏他諫山創的作品《進擊的巨人》,該作品的主題「受盡逼迫的弱小者們,向強大者
們反擊」及「巨大化」與本作主題一致。作品中有被巨人吞食的人類從體內擊倒巨人的情
節(指第5、6集的艾連初次變身事件),也與一寸法師的故事有共通之處。
H、L難度的「一寸之牆」則是仿照《進擊的巨人》裡,守護人類社會的三道高牆各自以人
名命名(Wall of sb.,例:Wall of Maria)的模式。
本符卡的彈幕形式,即象徵《進擊的巨人》裡的高牆。(玩家從缺口攻陷行政區域穿過彈
牆後,會被駐紮兵團中圓彈追著不放)
〔第6張〕
(Easy/Normal)
「ホップオマイサムセブン」
「七個小拇指」(Hop-o'-My-Thumb Seven)
Hop-o'-My-Thumb意指小人,一寸法師在英語系國家也被翻譯為Hop-o'-My-Thumb。
法國童話《小拇指》(原標題le Petit Poucet,英文標題Hop-o'-My-Thumb)描述七兄弟
中的老么運用智慧幫助兄長們戰勝食人魔(被描述為巨人)的故事。
(Hard/Lunatic)
「七人の一寸法師」
「七個一寸法師」
捏他為《格林童話》裡白雪公主的故事中登場的「七個小矮人」(七人の小人)。
此外,日本電影《七武士》(七人の侍)描述受雇於貧窮老百姓家中的七名武士(弱者)
對抗作為掠奪者出現的野武士團(強者)的故事。
——
【Extra Stage:世界内存在に響く鼓動~Drum up resistance~】
地點:幻想郷上空(嵐)
道中:九十九姊妹
共2張符。
〔第1張〕
弦楽「嵐のアンサンブル」
弦樂「暴風雨合奏」
Ensemble為合奏(兩人以上同時演奏)之意。
〔第2張〕
弦楽「浄瑠璃世界」
弦樂「淨琉璃世界」
淨琉璃世界(又稱琉璃世界、東方淨土)是佛教中藥師佛(藥師琉璃光如來)的淨土,該
處以琉璃為地,並以七寶(金、銀、琉璃、玻璃、珊瑚、瑪瑙、硨磲)為建物與用具,是
與阿彌陀佛的極樂世界相互輝映的佛化國土。
此外,「淨瑠璃」為日本傳統藝能之一,是以說話為主、三味線伴奏的戲劇。
Boss:夢幻のパーカッショニスト 堀川雷鼓
共10張符。
〔第1張〕
一鼓「暴れ宮太鼓」
一鼓「狂暴宮太鼓」
暴れ為囃子(祭典音樂)中以太鼓為主的演奏。
宮太鼓即長胴太鼓,在盆舞等祭典中經常被使用到,可說是日本最常見的和太鼓。
〔第2張〕
二鼓「怨霊アヤノツヅミ」
二鼓「怨靈綾之鼓」
《綾の鼓》(あやのつづみ)為收錄於三島由紀夫的《近代能楽集》(以能劇謠曲為原作
進行改編的戲曲集)中的作品;原作《綾太鼓》(あやのたいこ)為能樂始祖世阿彌以前
之作。
故事內容如下:
在公寓三樓的法律事務所工作的本田岩吉單戀在同層樓對門的洋裝店工作的華子。岩吉每
天都請同事加代子將情書交給華子,但某日對華子有意思的客人偶然讀到了岩吉寫給華子
的情書,便將寫著「若岩吉的鼓聲能傳到華子那裡,就能得到華子的回應」這類內容的書
信,以及將鼓皮換成綾而無法發聲的戲劇用鼓,一起從窗子扔進岩吉的房間。
華子默認了這樣的惡作劇。岩吉大喜之下勇敢地打了鼓,但卻無論如何也打不出聲,而察
覺到自己遭到了戲弄。這時岩吉聽到從窗外傳來嘲弄的笑聲,絕望之下便跳窗自殺。
一周後的深夜,華子受到岩吉亡靈的呼喚而再次來到了洋裝店;雖然華子並非岩吉所想像
的一樣是個貴婦人,而是像曾當過妓女的女人,但岩吉的亡靈還是為了證明對華子的愛而
再次擊鼓。雖然鼓響了,但華子卻冷冷地說:「我聽不見。」岩吉持續打著鼓,最後在打
完第100下之後終於放棄而消失。這之後華子才低語道:「明明如果再打一次的話,就連
我也能聽得到……」
〔第3張〕
三鼓「午前零時のスリーストライク」
三鼓「午夜零時的三振」
スリーストライク(three strike)可寫成「三振」,與「參進」同音,因此本符名稱可
解為「午夜零時的參進」。
午夜零時參進是祭祀雷神菅原道真的長野縣深志神社,在午夜零時抱持對過去一年感謝的
心情,將大太鼓擊響的儀式。順便一提,位於京都堀川的水火天滿宮也祭祀著菅原道真。
〔第4張〕
死鼓「ランドパーカス」
死鼓「大地打擊者」(Land Percuss)
死音同四。
Percuss意為擊打,同時也指涉指流行歌中爵士鼓以外的打擊樂器演奏者。
〔第5張〕
五鼓「デンデン太鼓」
五鼓「波浪鼓」
でんでん太鼓即常見童玩「波浪鼓」。
〔第6張〕
六鼓「オルタネイトスティッキング」
六鼓「Alternate Sticking」
Alternate Sticking是爵士鼓基本演奏法的一種,即左右交互打擊。
〔第7張〕
七鼓「高速和太鼓ロケット」
七鼓「高速和太鼓火箭」
和太鼓為日本太鼓的總稱,分長胴太鼓(宮太鼓)、桶胴太鼓、附締太鼓等3種。
〔第8張〕
八鼓「雷神の怒り」
八鼓「雷神的憤怒」
雖然並無直接關係,還是順便提一下菅原道真:
菅原道真是平安時代的貴族,因為被流放到太宰府抑鬱而死,死後成為怨靈,在京都作祟
引起落雷,之後便被視為雷神而受到祭祀。
〔第9張〕
「ブルーレディショー」
「藍色淑女秀」(Blue Lady Show)
本符捏他為Blue Man Show,指的是美國表演團體「藍人樂團」(Blue Man Group)的表
演;該團體的特徵是由三位成員將臉塗上藍漆後進行十分具特色的表演,且表演中會大量
使用爵士鼓等打擊樂。符卡中雷鼓自己變成藍色,正如藍人樂團成員將臉塗成藍色一樣。
順便一提,此符卡彈幕的重點在於子彈發射的節奏正與背景音樂「始原のビート」的BPM
(beats per minute,每分鐘拍數)近乎完全一致:「始原のビート」的BPM約為158,而
子彈發射節奏則約為157.9BPM。因此,若是開啟符卡的時間正好對上背景音樂的節拍,玩
家便能感受到前所未有的彈幕與音樂相乘效果;但相反地,若是開啟符卡的時機與音樂節
拍有所偏差,玩家便會為背景音樂與彈幕音效之間產生的強烈不協調感所困擾。
〔第10張〕
「プリスティンビート」
「原始的節奏」(Pristine Beat)
Pristine意為原始的、純樸的。意譯成日文即為背景音樂的標題「始原のビート」。
本符卡與背景音樂同名,且如同前一張符卡「ブルーレディショー」那樣,本符卡的彈幕
音效節奏也與背景音樂的BPM一致,因此也一樣有著彈幕與音樂間的相乘效果/不協調感。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.126.89.91
→ o07608:請問可以借我轉到K島百科嗎0.0? 09/02 07:48
OK~不過我也只是整理而已XDD
推 ty95768:正邪的介紹變成あ"た"まのじゃく XDD 09/02 08:37
→ chc5672123:OK~ 09/02 09:31
推 tonybin:push 長知識 09/02 13:07
推 pairslipper:其實輝針劍的鎖定性質也暗示了咲夜的短劍跟針妙丸有關 09/02 14:28
推 tonyxfg:推 09/02 20:00
→ tonyxfg:另外,一面boss那條魚的配色與名字,我一直有股衝動叫她哇 09/02 20:02
→ tonyxfg:沙米公主... 09/02 20:02
推 sk131:其實天地有用我會想到的是砂X美,X皇鬼,阿X霞等等...... 09/02 20:57
推 shadowblade:推推 09/02 21:42
推 Dducky:推推 09/02 22:28
推 darkgerm:推! 09/02 23:25
推 setokaiba:推!原來"進擊的小人"是故意取的名字阿...= =" 09/02 23:26
推 kirimaru73:神主很喜歡玩這種梗 其實Change Air Brave玩得一樣大 09/03 00:58
→ kirimaru73:只是因為知名度的關係所以只有進擊的小人會明顯被注意 09/03 00:58
推 PrinceBamboo:好豐富的典故啊 原來天地無用原意是請勿倒置 長知識 09/03 09:57
→ PrinceBamboo:原來天壤夢弓是來自那一段神話 不過我看的古事記裡 09/03 10:05
→ PrinceBamboo:是叫天若日子(Ama-no-Wakahiko) 日本書紀作天"稚"彥 09/03 10:11
→ chc5672123:這邊我是翻譯東方元ネタwiki的內容,看來是把古事記跟 09/03 10:24
→ chc5672123:日本書紀的人名搞混了 09/03 10:24
推 pairslipper:很常玩遊戲名稱的哏啊XDD 09/03 12:08
推 zaoa3345678: 09/03 21:44
推 PrinceBamboo:我的重點在是"稚"(waka,音意皆同"若") 不是雉雞的雉 09/03 21:53
現在才發現原來我打錯字(爆
我知道是天"稚"彥,但校稿草率的結果就是沒發現打成雉(艸)再次感謝指正
不過你提到天若日子之後我才想到稚念作わか,這樣天若日子跟天稚彥就都念作アマノワ
カヒコ。記紀二書好像很常出現這種音同字不同的人名……?
推 PrinceBamboo:是啊 因為日本原來只有語言沒有文字 而不同書的編者 09/04 01:06
→ PrinceBamboo:選擇了不同的漢字去標記同一個人/神的名字 於是就變 09/04 01:08
→ PrinceBamboo:成如此結果 例如ama是天的意思 兩者都用"天"字 waka 09/04 01:09
→ PrinceBamboo:是幼嫩的意思 古事記用"若",日本書紀用"稚" 兩者同義 09/04 01:11
→ PrinceBamboo:hiko是當時常見的男子名結尾 古事記用純表音不表意的 09/04 01:13
→ PrinceBamboo:"日子"來音譯 日本書紀則取中國古籍中"美士為彥"的漢 09/04 01:15
→ PrinceBamboo:字本意來意譯 其他比較可參閱#1BwRvVYy(NIHONGO)^^" 09/04 01:17
→ chc5672123:原來如此,受教了m(__)m 09/04 01:27
※ 編輯: chc5672123 來自: 218.173.125.167 (09/04 01:33)
推 seayun:推一個 09/04 23:23