精華區beta Touhou 關於我們 聯絡資訊
本分類主要為進行發問之用 ▃▅▄ |\ 對於幻想鄉不了解之處 ● ● . 都可以在此進行發問 | ▄▄ ' 發問時請注意語氣與是否完整描述問題本身 以便他人回答 ==請按下Ctrl+v觀看分類注意事項     忘恩の地から吹く風           Stage 1 幻想風穴 魔理沙:「洞窟の中なのに風が凄いぜ」 ???:(……それは地中に大きな空間が      存在する証拠) 魔理沙:「……耳鳴りが聞こえるな」 パチェ:(……聞こえるかしら?      私の声) 魔理沙:「何だ?      何処から聞こえてくるんだ?」 パチェ:(貴方の周りにいるソレから……) ???:「おお?      人間とは珍しい」     「やっぱり地底のお祭が目当てなの?      そんな顔しているし」 パチェ:(気を付けて      地底の妖怪は私達とは異なるから) 魔理沙:「何だ?      見た感じは同じだけど……」     暗い洞窟の明るい網       黒谷 ヤマメ         Kurodani Yamame ヤマメ:「行くんだったら行く、帰るんだったら帰る」     「はっきりしてくれないと私も手出しし難いよ」 パチェ:(地底の妖怪は、体に悪い) 魔理沙:「食べないぜ      こんな奴」 ヤマメ:「食べなくても体に悪い」     「どれ、久しぶりに人間を病で苦しめると      しようかな」   ───────────────────── 魔理沙:「ほんとだ      体に悪そうだなꄊパチェ:(地底には忌み嫌われた妖怪ばかり      心にしてかかりなさい) 魔理沙:「それで自分で行かないで私に行かせたのか?      ずるい奴だな」 ───────────────────────────────────     自忘恩之地吹拂而來的風           Stage 1 幻想風穴 魔理沙:「雖然在洞窟裡面,不過風還挺強的咧」 ???:(……這就是地底存在著      巨大空間的證據) 魔理沙:「……我好像開始耳鳴了耶」  香草:(……妳聽得見嗎?      我的聲音) 魔理沙:「怎麼啦?      我是從哪聽見妳的聲音啊?」  香草:(從位於妳周圍的那些東西……)  ??:「喔喔?      真難得會看到人類」     「妳的目的也是衝著地底祭典而來嗎?      看妳也露出了那種表情」  香草:(小心一點      畢竟地底的妖怪和我們不一樣) 魔理沙:「怎麼啦?      外表看起來是都一樣啦……」     昏暗洞窟的明亮蜘網       黑谷 疫女         Kurodani Yamame  疫女:「想去的話就去,想回去的話就回去」     「妳不乾脆一點我這邊也不好動手喔」  香草:(地底的妖怪對身體不好) 魔理沙:「我才不會吃咧      這種傢伙」  疫女:「就算不吃也會對身體不好」     「那麼,就來一次久違的讓人類      因病受苦好了」   ───────────────────── 魔理沙:「真的耶      好像對身體不太好」  香草:(地底充滿了令人忌諱的妖怪      妳這一路上最好謹記在心) 魔理沙:「所以妳才不想自己去而叫我過去嗎?      真是狡猾的傢伙」 ─────────────────────────────────── 譯者的雜言:一想到待會就要被關在竹南的營區四天       而且第二天又是自己的生日…就覺得整個人很╳啊 orz -- ╱∕ ╲ ▃▂ ▄▂ ╱▲▲▁╲▆█ / \◣東方project系列 。 。 |  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ _\\/|_ 持續推廣ing... :: \ /﹏\ 少女盜攝中... /_:__\ ψ涼宮 域 gbwind -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.91.68.41 ※ 編輯: kyo99 來自: 219.91.68.41 (08/12 06:14)
veloci85:推!翔大辛苦啦~ 08/12 08:25
R6:推! 辛苦了 08/12 08:35
Elysion775:推啊~ 08/12 10:23
abc10512:感謝翻譯推 08/12 11:34
holdinggreat:感謝翻譯推~ 08/12 14:01
binshuanMKII: 感謝翻譯推~ 08/12 16:40
Kenqr: 感謝翻譯推~ 08/12 21:28
※ 編輯: kyo99 來自: 219.91.95.60 (09/02 01:53)