精華區beta Touhou 關於我們 聯絡資訊
本分類為創作品專屬分類 ▄▂ / \ 無論文字 ANSI 繪圖 音樂 影片 ● ● \| _\/_ 均可分在此列 <"\ /_:╴\ 轉錄他人作品時請記得註明原作者名稱並告知原作者喔 (BTW 這個並不是文花帖專用標題 不要弄錯了唷 ^.[◎]>) 我對管風琴沒抵抗力~~~ 在我查字典前都沒發現這首歌詞這麼... ========================================================================== 亡き王女の為のセプテット-Vocal- http://www.nicovideo.jp/watch/sm2032887 http://www.youtube.com/watch?v=fqJYbKZA0sw
Original:亡き王女の為のセプテット (東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil.) Circle:SYNC.ART'S Album:絢爛華麗 Lyrics:漂流いかだ Arranger:五条下位 Vocal:安保さゆり 篭る籠の中 一夜の契りに 在居住的籠子裡 一晚的激情中 手を伸ばし解かれ また朽ちる蕾よ 伸手摘下 那將再次枯朽的花苞 亡骸を抱いて 染まる闇と紅 抱著亡骸 染上黑暗與血紅 紐逃れ手折に 別れ消ゆ暁よ 解下衣帶將妳據為己有的 那個離別的破曉啊 心折り引き裂いて振り返り 錆び付いた糸を 回憶起那將心撕裂的 生鏽的心弦 辿る指先紅く染まり 想い秘め許しを拒む 伸抵的指尖染成紅色 隱藏了想法拒絕了你的原諒 交わり深く 愛を奏でよ 直抵深處的交合 演奏著我倆的愛 響く歌声 遠く届くなら 響著的歌聲 傳至遠方 咎人眠る地に積もる雪 白から赤へ景色は滲む 在罪人永眠之地堆積的雪 由白轉紅滲入了景色之中 戸惑いに揺れる 別れの契りに 感到不安而困惑著 在離別的激情中 掌に零れた 幼子の過ちを 幼子犯下的罪過 在掌中凋零 終われ旅人よ 叶わぬ願いに 旅程結束的旅人啊 你那無法實現的願望 尚縋りつくなら 如果還想向我求助的話 永遠の眠りをくれよう 就賜予你永眠吧 何もかも奪われ 訳も分からずに散りゆく花 被奪去一切 連原因也不知道就散落的花兒 温もりに爪を立て傷ついても 瞳はもう濡れない 踮起腳尖投入溫暖的懷抱中 就算受傷眼淚也早已流乾 交わり深く 愛を奏でよ 直抵深處的交合 演奏著我倆的愛 響く歌声 弔う言霊 響著的歌聲 弔唁的言靈 噛み締め竦む唇染まる 赤から紅へ痛みは滲む 緊咬不放的嘴唇 從朱紅轉為血紅滲入了痛楚之中 交わり深く 愛を奏でよ 直抵深處的交合 演奏著我倆的愛 響く歌声 遠く届くなら 響著的歌聲 傳至遠方 咎人眠る地に積もる雪 白から赤へ景色は滲む 在罪人永眠之地堆積的雪 由白轉紅滲入了景色之中 -- 比咕狗翻譯還要通順的東西 __ 比拼字檢查還要嚴格的東西 〞 〝 回應人們的呼喚在這裡現身 有人叫她翻譯姬 有人叫她校稿姬 ++ 既不專業又自我感覺良好的 帕姬☆ 月 鍵 「…いっぺん、校正させてみる?」 ψ Celatic -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.221.128
outlookXP:有譯必推 05/15 11:52
a6021314:推推 05/15 16:54
※ 編輯: apaapa 來自: 220.133.12.235 (08/03 02:38)