精華區beta Touhou 關於我們 聯絡資訊
本分類為創作品專屬分類 ▄▂ / \ 無論文字 ANSI 繪圖 音樂 影片 ● ● \| _\/_ 均可分在此列 <"\ /_:╴\ 轉錄他人作品時請記得註明原作者名稱並告知原作者喔 (BTW 這個並不是文花帖專用標題 不要弄錯了唷 ^.[◎]>) 王女vocal第三彈 歌手聲音好棒(ㄌㄨㄛˊ) 這編曲超適合當ED! ========================================================================== 紅色の世界 http://www.nicovideo.jp/watch/sm7387204 http://www.youtube.com/watch?v=nAM7QZDV_tQ
Original:亡き王女の為のセプテット  (東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil.) Circle:ふぉれすとぴれお Album:Shooting Summer Lyrics:水川月衣 Arranger:342 Vocal:ちな 霞がかる闇 紅く光る道 像霧一樣的黑暗 發出紅光的道路 渇ききった 乾渴的 風がそっと 風悄悄地 頬をなでて過ぎて 吹拂臉頰而過 かすかに残った 朱く光る血が 只剩下一點點的 散發紅光的血 穢れきった 完全變得污穢 胸にずっと 在胸口一直 残るように流れ 依依不捨地流著 したたりおちた しずくの欠片 滴落的血滴的碎片 黒くくすんで 開始發黑 こぼれ落ちた紅を 流れる朱を 將滿溢而出的血紅 和流動的鮮紅 この手の中へ 都收集於這雙手中 永久に輝く 永遠閃耀著光輝 朱く冷たい 那朱紅而又冰冷的 満月が今 滿月如今 雲の彼方へ 往雲的彼方而去 永遠という 名為永遠的 儚き道を 那虛幻的路 冷たい月の 一路延伸往冷月的 闇の彼方へ 黑暗的另一邊 翳てゆく月の かすかに残った 漸漸模糊的月亮 只剩下那一小部分還殘留 腕でそっと 悄悄地從手腕 流れきった 流穿的 運命が過ぎてく 命運就這樣經過而去 闇から聞こえた 一振りのナイフ 從黑暗中能聽見的 那一把小刀 影がそっと 影子悄悄地 側でずっと 一直在旁 残るように消えて 依依不捨地慢慢消失 流れて堕ちたしずくの欠片 流落的水珠的碎片 紅くくすんで 開始染紅 こぼれ落ちた夜を 將滿溢而出的夜晚 流れた時を 和流動的時間 この手の元へ 都收集於這雙手中 永久の調べを 將那永恆的旋律 月で奏でて 用月亮演奏 影がたたずむ 影子只是佇立著 霧の彼方へ 往霧的彼方而去 永遠という 名為永遠的 儚い道を 那虛幻的路 赤い瞳と 和赤紅的雙眼一起 時の彼方へ 往時間的彼方而去 幼い月の 幼小的月亮 紅い光が 所發出的紅光 全ての運命 將所有的命運 闇に溶かして 都溶解於黑暗之中 -- 比咕狗翻譯還要通順的東西 __ 比拼字檢查還要嚴格的東西 〞 〝 回應人們的呼喚在這裡現身 有人叫她翻譯姬 有人叫她校稿姬 ++ 既不專業又自我感覺良好的 帕姬☆ 月 鍵 「…いっぺん、校正させてみる?」 ψ Celatic -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.221.128
breezeleaf:推一個! 05/23 16:42
sswolf123:推很適合當ED! 05/23 17:13
amego1209:推適合當ED~~ 05/23 20:56
outlookXP:有翻必推 05/23 22:12
ChildLuna:推推! 05/23 22:17
setokaiba:推阿帕出品,品質有保證 05/23 23:25
a6021314:好有畫面的歌詞 連工作人員都有(ED的意味 05/24 13:04
※ 編輯: apaapa 來自: 220.133.12.235 (08/03 22:57)