作者apaapa (すべて君の奇跡)
看板Touhou
標題[文花] 孤独月 歌詞+翻譯
時間Sun Sep 4 23:32:11 2011
本分類為創作品專屬分類 ▂▄▂
/◤◥ \﹨
無論文字 ANSI 繪圖 音樂 影片 ▕
● ● \|
_●
\▄▄▄/●
_
均可分在此列 ●
◥<█"█\ ◤●
/_:╴\★
轉錄他人作品時請記得註明原作者名稱並告知原作者喔
(BTW 這個並不是文花帖專用標題 不要弄錯了唷 ^.[◎]>)
JOYSOUND配信中!
幽閉的卡啦OK初登場!
這首和Opposite World(原曲:王女)一樣是senya自己寫的歌詞
\幽閉!/\senya!/
翻譯blog:
http://blog.livedoor.jp/apa_apollo/
============================================================================
孤独月
http://www.nicovideo.jp/watch/sm12359740
http://www.youtube.com/watch?v=nEkg1z6NH9Q
Original:U.N.オーエンは彼女なのか?
(東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil.)
Circle:幽閉サテライト
Album:色は匂へど散りぬるを
Lyrics:senya
Arranger:Iceon
Vocal:senya
泣かない約束した
許下了不再哭泣的約束
限りなく続く未来に
在這無盡延續的未來裡
明日また会えるから
反正明天還能再見面
言葉残して…。
那就把想說的話先留著吧…。
宙に浮いたままの月
月亮依然浮在空中
寂しいんだね
真是寂寞呢
そう 最初から解っていた 帰れないと
沒錯 從一開始就瞭解了 再也無法回去這件事
秘密の果実と側にある私の罪は あぁ
秘密的禁果和一旁的我的原罪 啊啊
沈んでく 想いと共に 朝日は昇る
漸漸沉淪 和我的思念一同 朝陽緩緩升起
泣かない約束した
許下了不再哭泣的約束
限りなく続く未来に
在這無盡延續的未來裡
右手に握り締めた
右手中緊握的是
破壊された「目」を
已被破壞的「核」
迷路に迷い込んで
迷失在迷宮之中
彷徨い続けるフロンティア
不斷徬徨的邊界
蒼黒色に染まる おのれの翼よ
染上藍黑色的 自己的翅膀啊
背部にあしらふ翼
搭配在我背上的翅膀
運命示しすように
像是要昭示命運一般
鼓動 共鳴してる 独りじゃない
心跳 在共鳴 代表我不是孤身一人
歪な世界に恨みを投じて心は あぁ
將怨恨投入扭曲的世界的我的心 啊啊
悲しみの杯が 溢れ流れゆく
悲傷的酒杯 早已被斟滿而流了出來
喘ぎ苦しんだ日々
為喘息所苦的每一天
それが私の生きる道
那就是我的生存之道
解せない事があっても
就算遇到不懂的事情
本能のままに
我也只能依靠本能
泣かない約束した
許下了不再哭泣的約束
限りなく続く未来に
在這無盡延續的未來裡
明日また会えるから
反正明天還能再見面
言葉残して…。
那就把想說的話先留著吧…。
泣かない約束した
許下了不再哭泣的約束
限りなく続く未来に
在這無盡延續的未來裡
右手に握り締めた
右手中緊握的是
破壊された「目」を
已被破壞的「核」
註:
「核」源自求聞史紀中對芙蘭「破壞所有事物的能力」的介紹
任何物質都有「核」,只要「核」被破壞該物也會跟著被破壞
芙蘭能自由移動任何事物的「核」,或是直接將它在手中創造出來。(然後捏爆)
--
比咕狗翻譯還要通順的東西
__
比拼字檢查還要嚴格的東西
◢〞 〝◣
回應人們的呼喚在這裡現身
◢ ◥◤◤ ◣
有人叫她翻譯姬 有人叫她校稿姬
◤+●◤●+◥
既不專業又自我感覺良好的
帕姬☆ ◤◥ ▽ ◤◥ 月 鍵
「…いっぺん、校正させてみる?」 ▲▲▽▲▲ ψ Celatic
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.12.235
推 CirnoThe9:推歌詞 09/05 01:10
推 kamitim:推senya! 喜愛的Vocal之一! 09/05 01:51
推 ricky158207:看了Japan Expo覺得senya的LIVE功力也不差呢 09/05 01:56
→ ricky158207:偷偷說Liz Triangle也有配信曲了~ 09/05 01:57
→ apaapa:剛剛看到オワタ\(^o^)/エイジア作者不同意入曲... 09/05 03:19
→ apaapa:這下真的\(^o^)/ 我超希望可以唱到的說... 09/05 03:19