精華區beta Touhou 關於我們 聯絡資訊
本分類為創作品專屬分類 ▄▂ / \ 無論文字 ANSI 繪圖 音樂 影片 ● ● \| _\/_ 均可分在此列 <"\ /_:╴\ 轉錄他人作品時請記得註明原作者名稱並告知原作者喔 (BTW 這個並不是文花帖專用標題 不要弄錯了唷 ^.[◎]>) ============================================================================ \senya神/\senya神/\senya神/\senya神/\senya神/\senya神/\senya神 難得會有不是Iceon編的曲卻合我胃口...(核爆) 幽夢vocal就只聽過這首和YU-MU 可是這兩首都超讚的~~體質好? XD メビウス,中譯叫莫比烏斯帶(Möbius strip) 詳細說明請查wiki (核爆) web版:http://blog.livedoor.jp/apa_apollo/ \senya神/\senya神/\senya神/\senya神/\senya神/\senya神/\senya神 ============================================================================ メビウス http://www.nicovideo.jp/watch/sm17362925 http://www.youtube.com/watch?v=Kn99BzSPEaI
Original:幽夢 ~ Inanimate Dream(東方幻想郷 ~ Lotus Land Story) Circle:幽閉サテライト Album:幽閉サテライト Sample 02 Lyrics:かませ虎 Arranger:Autobahn Vocal:senya 君がくれた日々を忘れるために 為了忘卻妳帶給我的日子 記憶の音色に 耳を塞ぐ 在記憶的音色之中 堵住雙耳 がむしゃらに 硬是要把它忘掉 痛みは増してゆく 痛楚漸漸增強 君の音色は命尽きるまで 因為妳的音色 在生命到盡頭之前 独り占めだと信じてたから 我相信都是由我獨占  僕からすり抜けた  從我身邊溜走的  夢や希望は  夢以及希望  残酷なことに  在這殘酷的事實裡  ある副作用を始めた  某個副作用開始發酵  生きていないような  像是沒了生命跡象一樣  どこか成立していないような  像是有哪個部分不成立一樣  ゼロの錯覚を映し出した  映照出了零的錯覺 迷うことも出来ない 連迷惘都辦不到 Mebius のよう 就像是Mebius一樣 捻じれた君の愛を 妳那被扭曲了的愛 まだ信じられずいる 我倒現在還是不敢相信 言葉が足りないから 因為投入的言語不夠 振り切れないよ 所以甩也甩不掉 未だ認められない 我還無法承認的 薄れただけの愛を 漸漸褪色的愛 ※Mebius ほころびは永遠に 破綻永遠都找不到 Mebius のよう 就像是Mebius一樣 「無意識」に君がいる 妳存在於「無意識」裡 表裏見せた関係 是表裡互見的關係 離れると決めたのに 明明已經決定要離開 Mebius のよう 卻像是Mebius一樣 また辿り着く答え 再次抵達的答案 涙濡らしたあの日 是被淚水浸濕的那一天 -- 比咕狗翻譯還要通順的東西 __ 比拼字檢查還要嚴格的東西 〞 〝 回應人們的呼喚在這裡現身 有人叫她翻譯姬 有人叫她校稿姬 ++ 既不專業又自我感覺良好的 帕姬☆ 月 鍵 「…いっぺん、校正させてみる?」 ψ Celatic -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 43.244.41.236
babylina:喔喔這首好聽~也推翻譯姬(?)阿帕 08/21 23:11
hope951:岸田的YU-MU好聽又熱血, 幽閉的這首也很棒 08/22 00:27