推 IbukiPumpkin:感覺好痛的歌 還是聽不懂比較幸福>w< 03/14 04:30
無意間發現原來有這個版,看到滿多人都有在翻譯歌詞
我自己也有翻譯幾首我喜歡的歌
不過我都是看英文跟一些日文的漢字來翻譯
不知道翻的好不好?
歌: http://www.youtube.com/watch?v=d77WGhM2oHg
櫻花總有一天會開的(夢想總有一天會實現的)
面對雨天的景色,我將期待春天即將到來
但是這些景象其實不是我判斷春天即將來臨的關鍵
畢竟,時間流逝,我再也回不到過去了
過去有很多不錯的機會但我沒能好好掌握使得它就像水面上的泡沫逐漸消逝
聽到遠處傳來美妙的歌聲,聽著它們的歌聲隨意的傳播
但這些歌聲迷惑了我,使得我的眼睛使我看不清楚我的未來
它們有如手拷腳鐐把我束腹住讓我滿是傷痕
我必須解脫,還有不能夠看到妳我會悲傷的
因此我要趕快解脫現況才有辦法看到未來
我希望我們的婚禮能在美好的晴空萬里下舉行
春天即將來臨,我必須點亮我未來的時光讓它充滿活力
但這些美妙的歌聲不斷的傳播迷惑我就有如一片花海讓我置身於迷宮中.....
我必須想辦法走出去....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.229.173