作者littledd (^^)
看板Touhou
標題[文花] Light My Life 歌詞+翻譯
時間Thu Apr 25 22:55:18 2013
歌:
http://www.youtube.com/watch?v=WXqSljJrhg8
Light My Life
點亮我的生活
Breaking off the limit of destiny.
切斷命運的束缚
Was this where you wanted to be?
你想要去哪呢?
And everything single thing around me…
而我每件事物在環繞著我...
They seem to spill and melt into your dreams.
它們似乎溢出與融進你的夢想
Running out of time, it’s here now.
現在時間不多了
Had this been what you wanted us to be?
這是你想要的我們嗎?
The stars all seem to see right through me.
天上的星星似乎都在看著我
I trip and try to pick up all the pieces.
我想要飛行而試著摘下他們
There’s nothing so hard to it.
但它是如此困難的
You just have to try to believe it.
你只必須試著相信它
Hold my hand…
抓住我的手
One look and I know you can see…
看,我知道你可以看的見它們的
Reaching out to touch it.
接近並抓住它
Take the chance with our hands.
握著我的手抓住這機會
At the end, together again.
結束時,再次相聚
Soar across the sky, light my life.
翱翔劃過天空,照亮了我的生活
You know you and I are meant to be the greatest out there.
你知道你是為了我在那裡是最大的
Take a hold of me for this dance.
我保持這種舞蹈
You know you and I could make it into something dazzling.
你知道你和我可以使它成為令人眼花繚亂的東西
I think that other days could pass by
我認為可以渡過其他的日子
And all we’d ever do is ask “Why?”
而我想要問"為什麼"?
A feeling masked into a million lies…
感覺掩蓋了成百萬的謊言...
There’s no way I could ever keep denying.
有沒有辦法,我可以永遠保持否認
Every moment seems to pass by.
每一個瞬間似乎都能感覺到
So long as I have you by my side.
當我有你在我身邊
Every moment seems to pass by.
每一個瞬間似乎都能感覺到
So long as I have you by side,
當我有你在我身邊
We’ll break this wall into a million eyes
成千百萬的眼睛見證下我們會打破這道牆
And turn them into stars and throw them out there.
並把他們變成星星而丟掉他們
There’s nothing so hard to it.
但它是如此困難的
You just have to try to believe it.
你只必須試著相信它
Hold my hand…
抓住我的手
One look and I know you can see…
看,我知道你可以看的見它們的
Reaching out to touch it.
接近並抓住它
Take the chance with our hands.
握著我的手抓住這機會
At the end, together again.
結束時,再次相聚
Soar across the sky, light my life.
翱翔劃過天空,照亮了我的生活
You know you and I could always pull the mask between us
你知道你和我們之間,我總是拉口罩
Take a look at me, endlessly.
來看著我,永久的
Here under the sparkling lights, we’ll let ourselves go free.
這裡閃亮的燈光下,我們將讓我們自己奔向自由
A little glance at what was provided…
小瀏覽了一下....
A gentle thing whom most can’t deny in life…
一個溫柔的事物,在生活中最不能否認...
All I wanted was a moment dear.
我想要的是一個親愛的時刻
I’m sure this all will turn out right.
我敢肯定,這一切都將變成正確的
The only one I can see in the nigh…!
唯一一個我可以看到在旁的...!
Soar across the sky, light my life.
翱翔劃過天空,照亮了我的生活
You know you and I are meant to be the greatest out there
你知道你是為了我在那裡是最大的
Take a look at me, endlessly.
來看看我,永久的
Here under the sparkling lights, we’ll let ourselves go free.
這裡閃亮的燈光下,我們將讓我們自己奔向自由
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.182.123
推 IbukiPumpkin:推翻譯XD 04/25 22:58
推 ShikiEiki:推翻譯,但最近翻譯有新分類推廣一下而改標題 04/25 23:02
推 SaberTheBest:推! 04/26 02:35
推 charlietk3:辛苦喏 04/26 03:36