推 MoriyaSuwako:喔喔喔! 07/09 14:05
推 ltd2001:就是portal在自己腳下頭上各開一個出入口就可以這樣了 07/09 15:59
→ ltd2001:有個成就好像就是下落20K英尺的樣子 07/09 16:16
→ Anauma:咦? 那是什麼 XD 07/09 16:21
推 ratadune: 意外的シュールwww 07/09 17:04
→ ratadune:やりやかった的字幕海www 07/09 17:05
→ Anauma:不知道要不要無聊到把我塞的東西寫解說文ww 07/09 17:10
→ ratadune:寫啊 趁熱情還在 XD 07/09 17:23
→ o07608:求幫翻譯華扇的部屋OAO 07/09 17:26
→ Anauma:o0 推的華扇部屋是什麼呢 0 0 07/09 17:31
基本上要翻譯還是要一些勞力和時間,
板上網路上願意幫忙翻譯日文作品的板友網友真的是憑著熱情在做奉獻。
我在此正式拒絕吧。目前我沒有這個餘裕。
雖然以前王者天下山陽戰結局台版還沒出的時候我用水球捏了一整段翻譯給你過。
還有創作文求翻譯真的不妥,我自己覺得算了也有人看了我的文跟我吐槽你在幹嘛,
我還幫你跟他說話。XD 私下管道請求會比較合理一點。
→ ratadune:怎麼跑來別人創作文求翻譯 XD 07/09 17:48
→ ratadune:看到 3.就想說 果然還沒寫完 怎麼可能才這樣就沒了(炸 07/09 17:49
→ o07608:3.原本應該是要寫設定年齡,可是還沒寫人就不見了...... 07/09 17:50
→ o07608:居然不是-3- 07/09 17:53
→ Anauma:其實我本人不太喜歡紫的年齡梗XD" 07/09 18:01
→ o07608:森之蟲畫的藍,帽子上都是顏文字XD 07/09 18:11
→ ratadune:年齡梗和身材梗一樣膚淺lol 07/09 18:24
→ ratadune:等寫完再來聊好了 07/09 18:26
→ o07608:沒到膚淺這麼嚴重吧._. 07/09 18:27
膚淺這個詞直接拿來貼人不好,指事情是就好了那麼一些,和你說的通俗不會差到太多。
Beauty is only skin deep. 但大眾崇尚美貌也不是什麼壞事。通俗嘛,不要極端就好。
當在各地看到紫的話題,都是年齡梗被推一推就沒其他內容,真的眉頭會皺一下。
從神主的角度來說,他包容新舊fans從各種角度喜歡東方,
我們fans之間自己是沒什麼好怨的,不喜歡笑笑離開就好也不好去打擾別人玩梗的興致,
但是當無處可躲,甚至自己開的討論串被年齡梗淹沒的時候...會需要深呼吸繼續笑笑。
日本那邊年齡梗、虐中國、NEET、PAD之類的條目都會提醒fans有人不喜歡這些梗,
對玩梗的人來說是出自對角色親暱的玩笑,但畢竟還是在貶抑角色,
務必要顧TPO(Time, Place, Occasion),台灣fans之間不知道有沒有這樣的概念宣導。
→ Anauma:我是不希望有東方迷覺得會玩BBA梗就是懂八雲紫啦... 07/09 18:34
→ Anauma:因為曝光率太高了比較膩罷了 07/09 18:35
→ Anauma:梗解說大概就寫完了吧XDa 07/09 18:41
→ o07608:總是要有一些通俗的梗來讓輕度重度東方迷都能輕易吸收吧XD 07/09 18:42
→ Anauma:樓上說對了 0 0 年齡梗就是這樣的定位 07/09 18:43
→ o07608:然後我覺得那個上下係間應該要用do-while...... 07/09 18:43
有些語言是就看的到我這樣寫啦。我考慮的點是希望自己無聊弄了一點程式下去,
也至少選個沒接觸過的人看了也覺得比較直覺的形式。
do while的差別就是不管條件成不成立總之會先run一次,
反正紫大人可愛這點恆不變所以我主張是沒差的。(挺)
→ Anauma:反正pseudo code這樣寫是OK的 XD 07/09 18:44
→ o07608:pseudo code的話就隨便啦XD 07/09 18:45
→ Anauma:我要是發文的時候就把解說打上去的話 應該能賺不少P幣(死) 07/09 19:20
→ pairslipper:小町:看我操控距離的能...(打呼) 07/09 20:53
推 IbukiPumpkin:推推XD 07/09 22:50
推 Komachionozu:我怎麼都不知道我有操控距離的能力( ̄ー ̄;) 07/09 22:56
推 asdfg0612: 因為你都在睡 07/09 23:03
→ Anauma: 但你還是逃不過映姬大人的悔悟棒 07/09 23:07
推 Komachionozu:我哪有一直睡,我有在跟著老師動吃動... 07/09 23:09
→ newest:吃完就睡 睡完就吃 你跟中國有什麼差~?? 07/09 23:48
推 asdfg0612: 在門口睡跟在花叢睡 07/09 23:55
推 SaberTheBest:推 07/10 00:16
推 YakumoYukari:十推就由"我自己"帶走了 ・ヮ‧ 07/10 00:31
推 newest:樓上紫色老太婆出沒 (本文已被隙間 07/10 00:42
→ Anauma:不要讓我的塗鴉文被連座啊w 07/10 00:46
推 YakumoRan:推紫大人! 07/10 01:08
推 newest:推藍大人的尾巴!! 07/10 01:15
推 newest:尾巴毛分滿滿!! (〞︶〝*) 07/10 01:23
推 Komachionozu:睡不著幫推... 07/10 07:20
推 IbukiPumpkin:不能睡也推XD 07/10 07:26
推 ysanderl:原來這些捏他有這麼多意思啊 推一個 XD 07/10 11:09
※ 編輯: Anauma 來自: 140.112.4.195 (07/10 11:35)
推 ratadune:被念不得不再推一次XD 07/10 16:51
推 ratadune:那個o0求翻譯的,不自己再新發一篇嗎 07/10 16:53
→ ratadune:話說看完這些NETA 我發現一個很集中的共通點 XD 各位猜吧 07/10 16:54
→ henry1234562:萃夢想之前這樣嗎.. 07/10 17:06
→ Anauma:我自己寫覺得萃緋的梗很多啦 XDa 07/10 18:25
推 babylina:推推一個~~ 07/12 23:12
推 o07608:話說一直覺得這個標題好像八雲紫的隕落...... 07/13 14:52
→ Anauma:因為想含蓄地表達這個意思也是寫得很像物理性落下一樣 07/13 15:41