作者Celatic (月鍵)
看板Touhou
標題Re: [ ⑨ ] 打不倒的帕秋莉
時間Mon Dec 7 00:24:30 2009
徵求勇者版
原中文:arcanite
翻譯:大図書館の居候
パチュリーが倒せない
ki ga tsu i ta ra o na ji men ba ka ri pu re i
きがついたら おなじめんばかりプレイ
気が付いたら 同じ面ばかりプレイ
so si te i tsu mo o na ji ba syo de si nu
そしていつもおなじばしょでしぬ
そして何時も同じ場所で死ぬ
a ki ra me zu ni ma hou jin no you sei o ko ro su ke do
あきらめずに まほうじんのようせいをころすけど
諦めずに 魔法陣の妖精を殺すけど
su gu ni dan ma ku sa tsu gai sa re ta
すぐにだんまくさつがいされた
直ぐに弾幕殺害された
ma su ta su pa ku ga a re ba ra ku ni oo to syo kan o ko e te
マスタースパークがあれば らくにおおとしょかんをこえて
マスタースパークがあれば 楽に大図書館を越えて
nan kai ya te mo nan kai ya te mo
なんかいやっても なんかいやっても
何回やっても 何回やっても
pa cyu-u ri-i ga ta o se na i yo
パチュリーがたおせないよ
パチュリーが倒せないよ
a no go gyou ka do nan kai ya te mo yo ke re nai
あのごぎょうカード なんかいやってもよけれない
あの五行カード 何回やっても避けれない
ka no jyo no su gu ka o chi tsu zu ke te mo
かのじょのすぐか うちつづけても
彼女の直ぐ下 撃ち続けても
i tsu re wa dan maku ni hi ka sa re ru
いつれはだんまくにひかされる
何れは弾幕に退かされる
tai mu ren da mo da me si te mi ta ke do
タイムれんだも だめしてみたけど
タイム連打も 試してみたけど
go gyou ka do ai te jya i mi ga nai
ごぎょうカードあいてじゃいみがない!
五行カード相手じゃ意味が無い!
da ka ra tsu gi wa ze tai ka tsu ta me ni
だからつぎはぜったいかつために
だから次は絶対勝つために
bo ku wa ren fu da ke wa sai go ma de to te o ku
ぼくはれんふだけはさいごまでとっておく
僕は恋符だけは最後まで取っておく
ki ga tsu zu i ta ra ren fu mo su ko si si ka na i
きがついたら れんふもすこししかない
気が付いたら 恋符も少ししか無い
so si te i tsu mo so ko de ren fu tsu ka u
そしていつもそこでれんふつかう
そして何時もそこで恋符使う
a ki ra me zu ni pa cyu ri ma de ta do ri tsu ku ke re do
あきらめずに パチュリーまでたどりつくけれど
諦めずに パチュリーまで辿り着くけれど
su gu ni zan ki na ku na ru
すぐにざんきなくなる
直ぐに残機無くなる
zan ki su u ga a re ba ra ku ni pa cyu ri mo ta o se ru ke do
ざんきすうがあれば らくにパチュリーもたおせるけど
残機数が有れば 楽にパチュリーも倒せるけど
nan kai ya te mo nan kai ya te mo
なんかいやっても なんかいやっても
何回やっても 何回やっても
hon mei ri n ga ta o se na i yo
ほんめいりんがたおせないよ
紅美鈴が倒せないよ
o chi ru sa i fu ga nan kai ya te mo yo ke re nai
おちるさいふがなんかいやってもよけれない
落ちる彩符が何回やっても避けれない
u si ro ni sa ga te kyo ri o to te mo
うしろにさがって きょりをとっても
後ろに下がって 距離を取っても
i tsu re wa tai ro o se ki to me ru
いつれはたいろをせきとめる
何れは退路を塞き止める
tai mu ren da mo da me si te mi ta ke do
タイムれんだも だめしてみたけど
タイム連打も 試してみたけど
a i tsu no dan ma ku wa u ga te nai
アイツのだんまくはうがてない
アイツの弾幕は穿てない
da ka ra tsu gi wa ze tai ka tsu ta me ni
だからつぎはぜったいかつために
だから次は絶対勝つために
bo ku wa ren fu da ke wa sai go ma de to te o ku
ぼくはれんふだけはさいごまでとっておく
僕は恋符だけは最後まで取っておく
ma su ta su pa ku ga a re ba ra ku ni oo to syo kan o ko e te
マスタースパークがあれば らくにおおとしょかんをこえて
マスタースパークがあれば 楽に大図書館を越えて
nan kai ya te mo nan kai ya te mo
なんかいやっても なんかいやっても
何回やっても 何回やっても
pa cyu-u ri-i ga ta o se na i yo
パチュリーがたおせないよ
パチュリーが倒せないよ
a no go gyou ka do nan kai ya te mo yo ke re nai
あのごぎょうカード なんかいやってもよけれない
あの五行カード 何回やっても避けれない
ka no jyo no su gu ka o chi tsu zu ke te mo
かのじょのすぐか うちつづけても
彼女の直ぐ下 撃ち続けても
i tsu re wa dan maku ni hi ka sa re ru
いつれはだんまくにひかされる
何れは弾幕に退かされる
tai mu ren da mo da me si te mi ta ke do
タイムれんだも だめしてみたけど
タイム連打も 試してみたけど
go gyou ka do ai te jya i mi ga nai
ごぎょうカードあいてじゃいみがない!
五行カード相手じゃ意味が無い!
da ka ra tsu gi wa ze tai ka tsu ta me ni
だからつぎはぜったいかつために
だから次は絶対勝つために
bo ku wa ren fu da ke wa sai go ma de to te o ku
ぼくはれんふだけはさいごまでとっておく
僕は恋符だけは最後まで取っておく
--
◢﹏﹏﹏◣
日符『ロイヤルフレア』 月 鍵
◢◤██C◥◣ 月符『サイレントセレナ』 ψ Celatic
◤▆▅▅▅▆◥ 日月符『ロイヤルダイアモンドリング』
◢ ●▇● ◣ 火水木金土符『賢者の石』
█◥ – ◤█動かない大図書館 パチュリー・ノーレッジ Patchouli Knowledge
◥◢▼
◣◤ 火水木金土日月を操る程度の能力 BGM-ラクトガール ~ 少女密室
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.161.196
→ IbukiPumpkin:偶比期待有人唱耶>w< 12/07 00:25
推 apaapa:第一句的羅馬拼音多個zu ? 12/07 00:25
推 litcurler:徵求勇者! 12/07 00:28
→ Celatic:已修正 12/07 00:30
推 ShikiEiki:強者有推! 12/07 00:31
推 CirnoThe9:推推 徵求勇者XD 12/07 00:41
推 SakuyaIzayoi:標音辛苦推 12/07 00:48
→ Celatic:畫說剛剛在Nico發現好多人把這首歌改成東方的XD 12/07 01:07
→ Celatic:話 12/07 01:08
推 ko86600173:越來越強大了XDDDDDDDDDDDDD 12/07 01:13
推 curtisleemax:先用vocaloid來唱 才有人知道要怎麼唱吧XDD 12/07 01:29
→ curtisleemax:有些感覺音節很難對上 12/07 01:30
推 apaapa:字數問題嗎 12/07 01:58
→ Celatic:其實我有照原曲的音節數來check詞 12/07 02:12
→ curtisleemax:我覺得好難唱阿 可能是原曲練太熟XDD 12/07 02:13
推 MoneyBlue:喔喔 有點想唱看看 12/07 07:25
推 IbukiPumpkin:錢藍衝啊XDDDD 12/07 09:16
推 ko86600173:錢藍衝XDDDDDDDDDDDD 12/07 09:26
→ ko86600173:不會用vocaloid淚目=3= 12/07 09:27
推 altoaizen:有沒有空氣人的OFF VOCAL版啊...想唱一下看看 12/07 15:31
推 kawasumimai:話說這改編曲...是針對哪個同人遊戲? 12/07 15:37
→ Celatic:是樓樓樓上... 12/07 15:38
→ Celatic:洛克人 12/07 15:39
推 kawasumimai:那是空氣人吧?所以只是純粹改詞而已不是東方同人? 12/07 15:40
→ kawasumimai:看那歌詞感覺似乎有某遊戲的過關流程說wwww 12/07 15:40
推 SakuyaIzayoi:不是,所以樓上快開場 12/07 15:41
→ kawasumimai:在教室.... 12/07 15:41
※ 編輯: Celatic 來自: 59.112.161.196 (12/07 17:02)
推 godcome:不M嗎~XD 12/07 22:45