作者apaapa (阿帕 in 守矢神社)
看板Touhou
標題[文花] Sacred 歌詞+翻譯 [洽萌]
時間Tue Jul 6 12:08:02 2010
本分類為創作品專屬分類 ▂▄▂
/◤◥ \﹨
無論文字 ANSI 繪圖 音樂 影片 ▕
● ● \|
_●
\▄▄▄/●
_
均可分在此列 ●
◥<█"█\ ◤●
/_:╴\★
轉錄他人作品時請記得註明原作者名稱並告知原作者喔
(BTW 這個並不是文花帖專用標題 不要弄錯了唷 ^.[◎]>)
============================================================================
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3567961
Original:少女が見た日本の原風景(東方風神録 ~ Mountain of Faith.)
Circle:Silver Forest
Album:東方悠幻奏
Lyrics:NYO
Arranger:NYO
Vocal:アキ
高く高く見上げた空
抬頭仰望那高高的高高的天空
果てしなくても
就算看不到盡頭
君の上に続いてるから
它也一定會延伸到妳所在的地方
幾千もの時を経て
不知經過了多長的時光
僕らは今 めぐりあえたんだ
我們現在 終於相逢了
夜空を染める星たち
為夜空染上顏色的諸多星辰
2人の行く先を照らしてる
照亮著兩人的未來
会えないで君を想う日は
在無法見到妳所以只能思念著妳的日子裡
あの星座が2人をつなぐから
有那些星座聯繫著妳和我
君の願い適うのなら 星に祈ろう
妳的願望如果想實現的話 就向星星許願吧
遥か彼方 想いよ届け
願望 請務必要傳達到那遙遠的彼方
僕がいつも心の中 描く未来は
我一直在心底刻畫的未來
君の夢を重ねてるから
一定會和妳的夢想重疊在一起
見えない壁に阻まれ
被看不見的高牆阻擋著
ここから抜け出せなくなってた
讓我無法離開這裡
ah 幼い絆はもろくて
建立不久的羈絆是那麼的脆弱
でも本当は いつでも信じてる
但事實上 不論何時我都相信著妳
高く高く舞い上がれよ 翼広げて
飛往那好高好高的地方 展開翅膀
背負った風 奇跡を運ぶ
妳所背負的風 運送著奇蹟
空めがけてかかげた手で つかむ明日は
朝著天空高舉的手所抓住的明天
あの場所まで続いてるから
一定能持續到那裡
会えないで君を想う日は
在無法見到妳所以只能思念著妳的日子裡
あの星座が2人をつなぐから
有那些星座聯繫著妳和我
君の願い適うのなら 星に祈ろう
妳的願望如果想實現的話 就向星星許願吧
遥か彼方 想いよ届け
願望 請務必要傳達到那遙遠的彼方
僕がいつも心の中 描く未来は
我一直在心底刻畫的未來
君の夢を重ねてるから
一定會和妳的夢想重疊在一起
高く高く見上げた空
抬頭仰望那高高的高高的天空
果てしなくても
就算看不到盡頭
君の上の同じ空に続いてるから
它也一定會延伸到妳所在的地方
信じてるから
因為我是如此地堅信著
--
早苗:私の豆腐は…私の豆腐は…守矢豆腐屋の地雷だったんですね~!(淚奔)
..
apaapa:(吃著早苗的豆腐)俺は早苗が大好きだ~!!!
◢ ◥
◣◥◤
早苗:…わ、私も…(羞)
●///●=
TOHONAD -トホナド-
◣ ◢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.201.66
推 alerzart:推!!! 07/06 12:10
※ 編輯: apaapa 來自: 60.248.201.66 (07/06 12:14)
→ ratadune:翻譯苦力推 07/06 12:14
→ apaapa:忘記附nico... 07/06 12:14
推 kaminahitori:推~ 07/06 13:05
→ newest:推 07/06 14:57
推 anauma:大師推 07/06 14:58
→ n220110:我想推stardust這首@@ 07/06 17:28
推 CirnoThe9:推推 07/06 20:30