原文恕刪
剛好fre說到V怪客的出場自介,實在是太令人印象深刻
以下的翻譯是從DVD中擷取出來
================================================================================
Voila'!
開始囉!
In view, a humble vaudevillian veteran cast vicariously as both victim
and villain by the vicissitudes of fate.
我雖然看起來像個小丑,受到命運殘酷地捉弄。
This visage, no mere veneer of vanity is a vestige of the vox populi,
now vacant, vanished.
不得不戴上面具,被迫晝伏夜出、不見天日。
However, this valorous visitation of a bygone vexation stands
vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin
vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious
violation of volition.
但是我仍不畏強權、挺身而出,發誓鏟奸除惡、伸張正義,為飽受壓迫的人民出一口氣。
The only verdict is vengeance, a vendatta held as a votive not in vain,
for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant
and the virtuous.
唯一的方法就是復仇,這不是戲言,而是誓言,想要拯救水深火熱中的同胞,
就要使用以暴制暴的極端手段。
Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose.
我的冗長贅言到此結束。
So let me simpiy add that it's my very good honor to meet you and
you may call me V.
最後容我說我很榮幸認識妳,妳可以叫我V
===========================================================================
除了佩服編劇,翻譯者的功力也真強
--
GRE簡單多了
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 129.110.193.238
※ 編輯: persons 來自: 129.110.193.238 (06/29 14:10)