精華區beta Transfer 關於我們 聯絡資訊
雖然版上台藝的資源並不多, 但在決定要轉的時候也是得到了轉板很多的資源QAQ 因此即使最後沒去念,還是要PO一下心得啦! 分數→    原始成績/實得成績 國文   66 /13.2 英文   72.5/14.5 廣播電視學65.5/39.3 總成績 67 正取最低錄取成績 64.2 話說上一屆正取一有在板上分享心得, 那成績根本超強啊....... ◎當天考試   第一堂考國文,考試之前當然是萬分希望是選擇題+作文的題型。 結果發下來,天 要 亡 我。 是萬惡的翻譯題,第一題超然臺記好像有點印象,順著文意硬寫; 第二題介之推......你誰?這題就完完全全真的就在亂掰了, 我猜分數應該沒拿多少。 總之我寫這種翻譯題的方法就是,先把整篇文章看一遍,大概猜一遍意思, 再動筆按照字詞把他寫得通順。我自己是覺得這種題型的重點是通順, 考翻譯題我相信它不真的要考你有沒有看過這篇文章, 而是國文你能不能大略按照意思翻成一篇文意大致通順的白話文。 而像第二題那我完全沒看過的, 就真的是硬翻了,翻得越像個完整的故事越好,即使方向可能完全走偏(? 作文題目見義不為無勇,拿到當下我沒有思考太多就開始寫了。 因為洪仲丘案鬧得沸沸揚揚,當天也是遊行的日子, 我因為考試不能去所以就乾脆寫在作文裡吧! 主要是說,假使洪仲丘真的是因為勇於揭發軍中內務不整等問題而遭整, 那麼他是一個見義勇為的人。我認為如果因為為了自身安全,見義而不為,是為無勇。 大概是這樣這樣XD 不過其實這個題目我寫得心驚膽顫,因為選用這個主題是走偏鋒啊, 如果教授不贊同我的論點應該就掛了,不過看分數,應該還是有給點分數啦XDD 時間分配,我是作文25分鐘,翻譯題25分鐘。 其實我原本預留的時間是翻譯每題各十分鐘,作文半個小時。 但沒想到翻譯花了太多時間,在此建議大家一拿到國文考題可以先看作文題目, 然後在血翻譯的時候可能會有點子蹦出來,可以稍稍提早思考一下作文的題目。 這樣之後就不用花這麼多時間在構思題目。   第二堂考英文,其實英文有拿到這個分數我還挺訝異的QAQ 因為寫考古題的時候,我覺得狀態還算應付得來。可是在拿到考卷的當下, 也不知道是今年真的難度提高還是當下太緊張,我覺得超難的啊QQQ 從頭開始寫,發現遇到瓶頸之後我通常都會翻到最後一題,從閱讀開始看。 這樣比較不會有寫一題不會一題的心慌狀況。 幸好今年沒有考英文作文,因為我當初就是抱著反正時間也不夠了,英文作文又爛到底, 再怎麼唸也唸不起來所以就乾脆不唸了哈哈哈哈(拜託大家不要學...)   第三堂廣電學。今年題型不同以往有選擇題,拿到的當下傻掉了。 因為心裡已經有面對大量申論題的準備了。 看看考卷算了算,確定完全沒看過的有20分, 秉持著去年心得正取一所說的「有寫有分」,能掰就掰。 而剩下的80分則是把自己有唸到的一股腦兒全寫上去,考完的時候心裡還滿充實的, 不是說很有把握一定會多高分,而是我把我會的都寫了,我沒有對不起自己...XD 但坦白說,考完離開台藝大的時候我其實覺得不會上, 因為當時覺得英文全爆了,國文也二二六六, 所以能夠正取一真的是一件非常高興的事情! 但為什麼後來沒去唸在這邊就不贅述了, 總之也是自己的選擇:) ◎事前準備 說實在話因為我是2013年初才決定想試試看轉學考, 然而當時又已經有社團事務在身,所以等到我能專心唸書,離考試只剩下一個月了冏 總之就是非常的趕。 國文→ 我也是念搶救國文大作戰,因為已經剩下一個月了所以我沒有唸得太細。 總之就是「搶救國文大作戰」整本拿來畫重點吞下去就對了。 還有至少教育部核定古文四十篇一定要唸,雖然台藝大都不考這四十篇, 但至少他會增進你的古文閱讀跟翻譯能力。 在唸這古文四十篇的時候,不要都看翻譯。你可以自己先看文章看看不看得懂, 不懂的地方在看翻譯,自己試著翻翻看,不懂的字句畫起來、記起來, 唸了四十篇古文應該多多少少會知道哪些特定的字有那些解釋(搶救裡面也有這樣的篇章 ,全部記起來無往不利啊) 當然,如果有多的時間也是可以多看一些古文,如果剛好猜中也是很棒的。 另外我有搭配歷年指考題目,把搶救全部吞完之後我就開始寫歷年指考題目, 檢視自己還有那些地方容易出錯,看自己哪一塊比較弱,再加以補強。 作文部分我無法給大家太多建議,因為我偶爾會寫寫東西、愛看小說等, 加上高中作文不差,所以...真要說的話就是,多看書、小說或什麼的, 讓自己習慣文字,再有空一點可以寫寫東西。 隨便拿個物品描述他之類的,平時累積很重要,作文不是一夕之間疊起來的。 至於背名言佳句見仁見智啦,因為我不太習慣那樣的作文模式。 英文→ 因為時間真的不多,加上上了大學兩年放縱之後英文程度直直落。 但手上還有當初很多指考的空白模擬卷,因此我就是走一步算一步, 寫完一份檢討文法、單字,然後開始狂背單字。 我就是一份一份這樣寫,英文沒有再多唸了。 在此奉勸大家,如果你才大一,千萬不要荒廢你的英文......(乾笑 廣電學→ 我自己看書的習慣是,先看過一遍畫重點,第二遍再開始抄下自己要念的部分。 像吳聲品教授的這本書加上我自己上網搜尋媒觀、媒改一些網站或一些時事新聞, 所收集到的名詞解釋,加起來就有一百個出頭。 只要跟廣電有關的通通拉進來背,但即使這樣考試的時候還是一大堆不會Orz 在考試前把這一百多個名詞解釋背熟,一定要背熟! 因為一到考試緊張,不夠熟一下就忘了。我這次很慶幸的是, 考試當下我有唸到的我都完全記得,那是一種慶幸也是一種成就感啊!(誤 申論題部份我幾乎完全是靠考古題的申論題。 每一份考古題都詳細寫過,然後查答案。 寫完之後反覆查看自己的申論題有沒有語句不通順或立論不足的地方。 再念熟。 不管是申論題還是還是名詞解釋, 熟到的程度要到你一看到他的題目你立刻就能講出或寫出東西來。 不要給自己腦袋空白的時間,不然考試時間是流得很快的! 另外想說的是,平時就可以多多瀏覽各式各樣的電子媒體, 搜尋任何有關廣電跟媒體的資訊。 像我那時每天都會看報紙、立報、苦勞網、還有PTT(茶 雖然大多時候上批踢踢都在放鬆,可是有時候媒體工作版、八卦版還真的會跳出一些 有用的資訊XDDD 因為自己本身是非相關科系, 所以在廣電部分可能沒辦法給大家太多專業的建議, 只能靠自己的經驗> < 總之,這次能夠考上,真的很開心。 雖然最後決定留在原學校,但也因此想清楚了很多事情, 也算是一個人生的轉捩點吧! 如果有其他任何的問題都可以站內信, 如果能幫得上忙會盡量的:) 在此也祝福所有轉胞們順利! 勇於改變的人都是有勇氣的人,大家加油:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.224.64.206
d31323:能問留在原校的原因嗎? 08/18 00:14
這說來有點複雜XDDD 要站內信聊嗎?
lzcdlcf:本身是什麼科系哪間學校? 08/18 00:26
lzcdlcf:我覺得師大東亞跟台藝廣電貌似有點差距 08/18 00:31
lzcdlcf:真的喜歡廣電就去台藝 留在師大你會後悔 08/18 00:32
哈哈這是經過仔細掙扎過後的結果,最後留在師大不是l大在上一篇文看到的原因,是後 來考量其他因素決定的:) 
x81089130:台藝廣電正一威爆阿,不去念有點可惜 08/18 00:37
自己也掙扎了很久,人生還很長囉,還有機會的:) ※ 編輯: kaoru1992 來自: 36.224.64.206 (08/18 02:18)
adyson123:師大校名威 08/18 06:54
不完全是這個原因囉ˊˇˋ
jenny950646:請問可以站內信聊一下嗎 08/18 11:25
好的喔! ※ 編輯: kaoru1992 來自: 36.231.248.182 (08/18 11:32)
soheadsome:我也留在師大了 轉過去真的不會比留在原處好 08/20 15:35
s大願意分享原因嗎XD?不方便沒關係:PPP ※ 編輯: kaoru1992 來自: 61.230.145.56 (08/21 22:39)
saroku123:今年考生推 看到國文翻譯瞬間傻眼 覺得太多了Orz 08/22 23:36
多到傻眼,差點寫不完 ※ 編輯: kaoru1992 來自: 123.192.197.68 (08/27 22:54)