精華區beta Transformers 關於我們 聯絡資訊
嗚,我好像越講越不清楚,當初應該好好解釋的。XD (希望不要越寫越......「阿鬼,你還是講中文吧。T_T」) 首先先提一下,在歐美市場商標是很大的問題,變形金剛為了避免角色名稱跟人撞商 標,所以很多角色的名稱不是取消,不然便在原名前面冠上「奧特巴」或「迪賽剛」。 ※ 引述《TX55 (金屬齒輪)》之銘言: : Red Alert - 紅色警戒是消防警車不是救護車,在這日本就將他命名為Ratchet。美版不 : 以Ratchet為名是為了避開商標問題,但救護車的角色還有首席助理"First : Aid"啊! 在G1之中,Red Alert的傳統形象是一臺消防隊警車。可是Armada卻變成了救護車,與 他的傳統形象並不合。 日本命名為Ratchet,這個名稱在G1中正好就是救護車。 G1 http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=43&size=0&start=0 邪神三部曲 http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=584&size=0&start=0 http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=585&size=0&start=0 : Smokescreen - 煙幕明明就是賽車,在這日本就將他命名為Grap(Grapple日名)。美版不 : 以Grapple為名是為了避開商標問題,但是也可以用Haul或Hightower啊! 在G1之中,Smokescreen的傳統形象是一臺編號38的紅藍相間的賽車。可是Armada卻變成 了起重機。 日本命名為Grap(Grapple日名),這個名稱在G1中正好就是起重機。 G1 http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=450&size=0&start=0 Armada http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=379&size=0&start=0 : Cyclonus - 差異超大的,日本用的沙暴還比較符合形象。 在G1之中,Cyclonus是個未來戰機,可是Armada卻變成了直昇機。 日本命名為Sandstrom,這個名稱在G1中正好可以變成直昇機與四輪傳動車(Buggy)。 G1 http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=218&size=0&start=0 Armada http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=310&size=0&start=0 : Wheeljack - 結果邪神三部曲後兩部出現的正牌Wheeljack都必須以Downshift的名字來銷 : 售......。 這個角色在Armada(美)中叫做Wheeljack,可是跟G1的同名角色形象差了十萬八千里。後 來Energon出現了一個與G1的Wheeljack相仿的角色,但是因為名稱已經被使用了,因此 被迫改名為Downshift。 G1 http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=115&size=0&start=0 Armada http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=623&size=0&start=0 Energon http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=175&size=0&start=0 : Hot Shot - 日本名Hot Rod,結果二部曲就出現了個Rodimus而被迫改回原名...。 Hot Shot在日本的M傳被命名為Hot Rod,不過跟G1的同名角色形象天南地北。後來在 Energon出現了Rodimus(Hot Rod新名稱,與Rodimus Prime有別)的角色,結果Hot Rod(日) 的名稱改成跟美國一樣為"Hot Shot"。 (所以當初日本就取名為Hot Shot不就沒事了。) : Blurr - 日本名Silverbolt,協和機變成跑法拉力了......。 在G1之中,Silverbolt是一架協和機而不是車輛。但是這個名字卻被日本用來當M傳中 一台法拉力的名稱。 G1 http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=1286&size=0&start=0 M傳 http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=378&size=0&start=0 : Overload - 日本名Ultra Magnus......。 Ultra Magnus在G1之中的傳統形象為車輛運輸車。可是M傳中的Ultra Magnus卻是武裝 貨車。 G1 http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=25&size=0&start=0 M傳 http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=381&size=0&start=0 : Demolishor - 日本名Ironhide,根本就是天壤之別!!!而且二部曲美方就出現了正牌藏 : 鐵,日本那邊又好笑了。 Ironhide在G1之中是個箱型車,而且是奧特巴的角色。但是日本卻把這名字用在一個迪 賽剛人的身上。 G1 http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=1324&size=0&start=0 M傳 http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=111&size=0&start=0 : Tidal Wave - 日本名Shockwave,雖然兩者都是頭腦派,但是名字不要亂配呀!!! Shockwave與Tidal Wave的形象有雲泥之差。(有請tnsshscsa大出來講解<(_ _)>) G1 http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=23&size=0&start=0 M傳 http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=8&size=0&start=0 : Mirage - 其實可以新創名字,不然F1變成了砲艇...。 Mirage在G1之中是個F1賽車,而且是奧特巴的角色。但在Energon中卻變成了迪賽剛的砲 艇。 G1 http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=181&size=0&start=0 SL http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=113&size=0&start=0 : Cliffjumper - 保時捷變成了Buggy。 Cliffjumper在G1之中是架保時捷,但在Energon中卻變成了四輪傳動車(Buggy)。 http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=32&size=0&start=0 Energon http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=336&size=0&start=0 : 這部的名字問題比較少,只是說Bulkhead在歐美其實可以用Springer賣。 : Cybertron/Galaxy Force的話,主要問題都在美方。 : Wing Saber - 形象差很多,Sonic Bomber勝。 Sonic Bomber的造型及風格跟星宇完全不一樣。 : Menasor - 形象差爆大,Moledive大勝。 Menasor是五臺汽車的合體兵士而不是採礦機。 G1 http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=236&size=0&start=0 Cybertron http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=1150&size=0&start=0 : Brakedown - Autolander勝。 : Sideways - Noise Maze大勝。 Sideways是機車不是戰機。 Sideways http://www.seibertron.com/images/toys/files/12/t_sideways054.jpg
Noise Maze http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=772&size=0&start=0 : Landmine - 形象差很多,Guard Shell勝。 傳統G1 Landmine給人的形象絕對不是推土機。 : Scourge - 形象差爆大,應該另外命名。 傳統G1 Scourge給人的形象絕對不是火龍。 G1 http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=219&size=0&start=0 Cybertron http://www.seibertron.com/toys/gallery.php?id=575&size=0&start=0 : Snarl - 形象差爆大,Fangwolf大勝。 傳統G1 Snarl給人的形象是劍龍不是狼。 : Thunderblast - 大勝Chromia。 傳統G1 Chromia是奧特巴的箱型車,在日本的Galaxy Force中卻變成了迪賽剛的汽艇, 反而美方命名為Thunderblast比較好。 嗚,希望不會越描越黑。XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.36.36
batistas623:要不要在seibertron.com連幾張圖過來?很多人只看名字 09/16 23:14
batistas623:看不出誰是誰... 09/16 23:15
※ 編輯: TX55 來自: 61.229.36.36 (09/16 23:27)
TX55:大致上先貼上seibertron.com有的,剩下的會盡速補完。^^ 09/16 23:27
bluenoodles:有圖片清楚好多^^ 09/17 12:13
tnsshscsa:我們熟知的阿震日本名是Laserwave,日本的Shockwave是艘쐠 09/18 18:16
tnsshscsa:戰艦 09/18 18:18