精華區beta Transformers 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《lunch (LunchVNMMB)》之銘言: : 日版有micron傳說 美版有Armada : 日版有super link 美版有energon : 日版有Galaxy Force 美版有Cybertron : 請問這三部卡通的美日版,是同一部卡通只差在配音 : 還是美版一個故事,日版一個故事,只是出場人物相同而已? : 因為在玩具上,比如說Galaxy裡的Dark Crumpzone,QuickMix,Meansor : 這幾隻都是日版卡通有出現但是只有出美版玩具的,而且同樣是Cybertron的玩具 : 裡面卻摻雜了一些奇怪的角色及異色版。 : 先感謝高手回答了!!! 謝謝!! 日版的話是M傳與SL有連貫性,Galaxy Force獨立;美國三部藉由台詞的修改而形 成了三部曲。 美國都是有生產製造什麼商品就發行什麼,日本一直以來的做法就是優先發行動畫出 現的角色為主。其他沒出現的角色就當作限定版在賣。(生在臺灣真好,都不會遇到什麼 限定版之類的。XD) 唯一的例外就是Cybertron後面的Quickmix與Mole dive等角色。 邪神三部曲是美日雙方睽違十幾年的合作產品線。動畫由日本從頭到尾負責......。 話說回來,當初整個動畫版的劇情是美方的構成員Aaron Archer "Orson"負責三部曲的架 構,沒想到日方完全退件,自己玩自己的......。(掀桌) 造就出了傳說中的Pokeformer。 當時日本還把剛完成的Micron傳說先給美國去播出,於是發生了「包心菜效應」。簡單的 說,美國播映就像現在動畫的電視播放版,日本播映版就像現在動畫的DVD版。(通常電視 版的崩壞現象會在DVD版中修復。) http://www.geocities.co.jp/Playtown-Knight/6670/my_micron/armada-legend.html 說到退件這點我就"有點"不高興,美方不知道是想說既然要合作就不要扯破臉還是想 省事,就直接把日方作的動畫拿過來用。結果就這樣修台詞後馬上就拿去用,弄出來結果 就是滿怪異的,尤其是Cybertron與Galaxy Force之間的差異最大。= = 一開始就直接分 成美版卡通與日版動畫不就好了?世界觀也完全不一樣啊。最明顯的例子就是,日版世界 觀比較單純,美版的世界觀還在Energon與Cybertron中間穿插了本家世界觀的Universe, 描述了平行世界之間是如何的影響。再來就是Cybertron/Galaxy Force,Galaxy Force是 完全與Unicron沾不上邊的,因此動畫並沒有Unicron,美版卻是與Unicron有關係,但因 為動畫沒有U老的關係,所以就直接修改了台詞,讓Noise Maze (Cybertron Sideways) 變成了Unicron的備用肉體等等......。 嗚......,我想看美版的邪神三部曲啊,偏偏還沒畫完Dreamwave就倒閉了,後來第 三部"Cybertron"的漫畫偏偏又是會場限定= =,真的只有<囧>啊。>"< 最後再譙一個事情,就是角色的命名。不管美國還是日本都一樣的爛,唯一的例外就是 日本在Galaxy Force中大部分的角色命名都比美方好。(詳細後述) 很多角色的名字都與過去的形象不合,但美國就一直很喜歡用舊名字,不論造型合不合, 像是同一個角色,Moledive明顯的就比Menasor好了許多。 先來看看Armada(以下名稱皆以美版在前): Red Alert - 紅色警戒是消防警車不是救護車,在這日本就將他命名為Ratchet。美版不 以Ratchet為名是為了避開商標問題,但救護車的角色還有首席助理"First Aid"啊! Smokescreen - 煙幕明明就是賽車,在這日本就將他命名為Grap(Grapple日名)。美版不 以Grapple為名是為了避開商標問題,但是也可以用Haul或Hightower啊! Cyclonus - 差異超大的,日本用的沙暴還比較符合形象。 Wheeljack - 結果邪神三部曲後兩部出現的正牌Wheeljack都必須以Downshift的名字來銷 售......。 Hot Shot - 日本名Hot Rod,結果二部曲就出現了個Rodimus而被迫改回原名...。 Blurr - 日本名Silverbolt,協和機變成跑法拉力了......。 Overload - 日本名Ultra Magnus......。 Demolishor - 日本名Ironhide,根本就是天壤之別!!!而且二部曲美方就出現了正牌藏 鐵,日本那邊又好笑了。 Tidal Wave - 日本名Shockwave,雖然兩者都是頭腦派,但是名字不要亂配呀!!! 到了Superlink,真的是哭笑不得,原本M傳只有一個人被奇怪的強化(起重機變挖土機), SL中出現一堆奇怪的強化,戰車變礦業砂石車、直昇機變成雪地車、戰艦變砲艇......。 名字有問題的主要就是: Mirage - 其實可以新創名字,不然F1變成了砲艇...。 Cliffjumper - 保時捷變成了Buggy。 這部的名字問題比較少,只是說Bulkhead在歐美其實可以用Springer賣。 Cybertron/Galaxy Force的話,主要問題都在美方。 Wing Saber - 形象差很多,Sonic Bomber勝。 Menasor - 形象差爆大,Moledive大勝。 Brakedown - Autolander勝。 Sideways - Noise Maze大勝。 Landmine - 形象差很多,Guard Shell勝。 Scourge - 形象差爆大,應該另外命名。 Snarl - 形象差爆大,Fangwolf大勝。 Thunderblast - 大勝Chromia。 Clocker - 大勝Skids。 Override - 形象差爆大,應該另外命名。 大致上就是這樣了。 ^^v -- 美加王:「兵法智謀,成功有道。兵法是死物,智謀是真諦。成功是行為,有倒是真諦。      我論‧‧‧   星星是個人才!!」 (數循環後) 美加王:「我白痴啊!?」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.26.250
agentsmith:命名總是搞得我一頭霧水 09/15 23:16
bluenoodles:看完解說更是一頭霧水XDD 09/15 23:34
CHTinG:非常之專業 Orz 09/15 23:34
shadowomega:好強.. 09/15 23:49
Rau17:不愧是版主,這才是對TF版有用的好文章! 09/16 01:24
willkill:眼花撩亂 09/16 01:45
sdisgood:專業優文,推!!! 09/16 02:24
emilyonose:強者~囧 雖說更一頭霧水XD 09/16 02:39