精華區beta Transformers 關於我們 聯絡資訊
雖然去過電影院看過了 可是有一段去廁所沒看到 就"不小心"找到有中文翻譯的 然後看到這個翻譯 http://img146.imageshack.us/img146/1105/40024141bl0.jpg
我無言了 有人知道原文是什麼嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.70.69.252
tracerken:電影裡爸爸沒發現有金鋼吧??? 07/16 10:14
SsennaV:transformer 要翻變電箱,他應該是看到一個變電箱走火。 07/16 10:17
pen88:推不小心 = = 07/16 10:44
Falcone:一個小笑點...."Transformers"拿transformer來搔癢.... 07/16 10:48
xenosis:你竟然去上廁所!? 罰你再看一次 XD 07/16 13:18
ericxinny:這應該是麥克貝的笑點吧XD 07/16 18:11
geary:樓樓上 我都忍到快爆了耶 07/16 21:33
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Talkman (沒C杯杯都是殘廢) 看板: Transformers 標題: Re: [閒聊] 這翻譯... 時間: Mon Jul 16 10:18:43 2007 ※ 引述《geary (啊,喔啦喔啦喔啦!)》之銘言: : 雖然去過電影院看過了 : 可是有一段去廁所沒看到 : 就"不小心"找到有中文翻譯的 : 然後看到這個翻譯 : http://img146.imageshack.us/img146/1105/40024141bl0.jpg
: 我無言了 : 有人知道原文是什麼嗎? 那一段老爹大概是說 "天哪,地震把花園都給毀了...我要去申請國賠...blahblah" 之類的內容 -- ★MxDxCxi 感冒嗎 To MxDxCxi: 不知道ㄟ= = 總之就是一陣一陣的痛﹨(╯▽╰)∕ ★MxDxCxi 快生了才會這樣 To MxDxCxi: ............這位大嬸很有經驗喔... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.29.253.151
mmm333:正解 07/16 16:07