精華區beta Transformers 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《TX55 (金屬齒輪)》之銘言: : ※ 引述《batistas623 (阿兩)》之銘言: : : 不,同樣是盜版,臺灣以前的盜版(台版)水準大都跟正版一樣優, : : (好到可以說是另外一種奇蹟?) : 不過我記得「奇蹟版」的「奇蹟」兩個字來源是應該是「臺灣經濟奇蹟」,詳細如下 : 所述: : 各級學校在上課時應該或多或少都有提到,過去臺灣的經濟發展之快速與成效曾經被 : 人譽為「臺灣經濟奇蹟」,其中「產業代工」便是其中一項促成臺灣經濟奇蹟的推手。 .... : = 後記 = : 畢竟「奇蹟版」這種名詞應該是網路上發展出來的用語,所以發源也是有幾種主流說 : 法,而這是我所知道(記得?)的版本。^_^v ......愛國版本? XD : 話說臺灣的經濟發展雖然學生時代已經當成報告主題寫到爛了,但是還是會忘記,若 : 有寫錯或漏的還請多多海涵。 ^__^a" 就個人所知,奇蹟這詞被用來代稱盜版應該是源於以下這笑話 根據來路不明的消息,周阿發曾拍過一個未公開的廣告..... 周阿發:「各位泡麵的弟兄們, 你們是台灣資訊奇蹟幕後的無名英雄!」 老外:「可是你們盜拷原版軟體?!」 周阿發:「NO!!我們保護原版軟體, 所以我們把原版軟體鎖在保險櫃,我們只用備份的....」 此時台下響起一片歡呼聲:「啊~~COPY啦!COPY啦!......」 這笑話歷史已久,印象中成大MP3事件時已有流傳 國內同人界大手VIVA在其同人誌《超頻者的地獄》一書中 描寫主角在賣大補帖時,該主角也有講過「創造台灣經濟奇蹟!COPY啦!」 我的推測沒錯的話 演變過程應該是 台灣奇蹟=>福氣啦=>COPY啦=>"奇蹟=COPY"=>"奇蹟=盜版" 來騙騙P幣^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.244.114 ※ 編輯: gca00631 來自: 218.172.244.114 (04/10 21:36)
batistas623:噗...這個讚!XDDD 04/10 21:41
TX55:福氣啦=>COPY啦... XDrz 04/10 21:48
TX55:話說泡麵是真的泡麵還是指其他的?XD 04/10 21:48
batistas623:我想應該是大補帖...XD 04/10 21:49
gca00631:泡麵=大補帖(很久前統一出的一款泡麵)=盜版軟體 04/10 21:54
TX55:喔喔 原來如此XD 似乎有一點點點印像了 04/10 21:56
gca00631:可參考 http://0rz.tw/c93SR,現在這辭也很少看到了 04/10 21:56
gca00631:因為大家都直接抓....誰還要"買"盜版軟體光碟...XD 04/10 21:57
nokiatftz:有笑有推XDDD 04/10 22:00
batistas623:話說大補帖(真的泡麵)現在好像還有?忘了...~"~ 04/10 22:20
nokiatftz:之前好像還有新聞報被警方破獲之類的XD,現在不知還有沒 04/10 22:22
batistas623:如果說市面上有賣磁帶軍團大補帖的話我會買~[舉手] 04/10 22:30
Go1denDragon:現在的大補帖我有看過麻油雞麵跟當歸鴨細麵 04/11 05:04
nokiatftz:.....聽到都流口水了... 04/11 16:47
batistas623:天氣冷的時候吃起來真不錯~(可是現在好熱囧 04/11 18:18