推 blacklai:最好還是用原名啦,起碼不會有誤解的地方 02/29 19:55
→ batistas623:Blacklai前輩,問題是wiki百科那裡有人反對...Orz 02/29 19:56
→ blacklai:畢竟每個人生存的年代不同,記憶中的名字也會有落差 02/29 19:56
→ blacklai:英文原名我想是最不會有爭議的地方了 02/29 19:57
→ TX55:喔喔!一樓的是傳說中的小黑兄<(_ _)> 02/29 19:57
→ TX55:這就是我當初也有想到的,畢竟也只有臺灣部分用原文,其他 02/29 19:57
→ TX55:香港或是中國方面的變換我都一切照舊。 02/29 19:58
推 blacklai:沒什麼關係啊,我覺得是title的部分,用英文 02/29 20:00
→ blacklai:至於裡面內容的部分,想要什麼樣的翻譯,誰家的命名 02/29 20:01
→ blacklai:用來查詢,就可以了,不是嗎? 02/29 20:02
→ TX55:我的Unicron與Hot Rod就是標題打英文,好死不死就是有人把 02/29 20:02
→ TX55:Hot Rod搬家。 最近是在想辦法移動回來 02/29 20:02
→ TX55:我覺得標題用英文其實沒關係啊,有些非英語系的wiki甚至都 02/29 20:03
→ TX55:是以原文作標題。 02/29 20:03
→ blacklai:例如:鐵牛-台灣譯名 柯博文-香港譯名 擎天柱-大陸譯名 02/29 20:02
→ blacklai:然後全部參考到Optimus Prime裡面,這樣誰都可以查的到 02/29 20:04
→ batistas623:那裡有些人不解風情...~"~ 02/29 20:09
推 blacklai:我不是傳說中的小黑,我只是個辛苦的老人..... >"< 02/29 20:35
推 batistas623:小黑兄帳號好像是scourge...XDrz 02/29 20:39
→ TX55:不是PTT與TFND共通嗎@@ 02/29 21:10
推 batistas623:小黑兄我不知道他還有沒有上PTT耶...@"@" 02/29 21:16
推 batistas623:嗯...我搞混了...~"~ 02/29 22:42
推 blacklai:Scourge是Scourge小黑是小黑以前是熱血少年現在是個老頭 03/01 02:37
→ batistas623:抱歉,原來如此Orz 03/01 17:52
→ batistas623:請原諒我年少無知和健忘症...Orz 03/01 18:46