推 lifegetter:突然想起 proofreader... :p 09/14 21:50
【2009.09.09 HOBO日每日一語】
仕事が名指しで来るということは、
基本的には、代わりがいないということです。
ですから、もう「行くのが仕事」みたいなとこもあると思います。
熱が40度あったとしても、とりあえずたどり着けば、どうにかなる。
いちばん大切なのは「ちゃんと現れる」ことです。
──ピエール瀧さんが『ザ・グレート・フリー』の中で
※ 翻譯請按「\」觀看
工作時人家指名就是要你,
基本上這就是沒辦法找替身了。
所以有的時候也會有像是「人過去一趟就是工作」這樣的部份。
即使發燒到40度,反而先排除萬難到了那邊,總會有辦法的。
最重要的部份就是要「沒有差池地出現在現場」。
──瀧皮爾在訪談『The Great Free』當中所言
原文:http://www.1101.com/job_study/free/2007-05-17.html 。
本文同時發表於NIHONGO看板。
--
自由業果然很辛苦。
不過這就是等價交換吧。
享受一定的自由也就要承受一定的不自由。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.192.155
※ 編輯: zephyr0315 來自: 118.169.192.155 (09/10 17:59)