推 l10nel:XD「請說」感覺是剛被問「可以問你問題嗎?」的客氣回應, 11/09 10:39
→ l10nel:改成「換你説。」如何? 11/09 10:40
推 amorch:I hate your guts. 11/09 11:03
→ amorch:這是說我恨死你了,那個stinking是強調 11/09 11:13
→ amorch:最近腦袋昏昏,今天才注意到有呆伯特。D大加油! 11/09 11:17
→ l10nel:不過要翻成「我愛死你了」,讓讀者套用謊言理論把它還原成 11/09 11:33
→ l10nel:I hate your guts. 我恨死你了 11/09 11:33
推 johanna:「在計劃」比「正計劃」自然。「準備」或「打算」也不錯。 11/09 11:38
→ DLMC:謝謝大家的指教呀,看大家的翻法更有趣:) 11/10 07:56