作者DLMC (永保安康)
看板Translation
標題[英中] Dilbert 20120208
時間Thu Feb 9 11:11:37 2012
http://dilbert.com/strips/comic/2012-02-08/
1.
(老闆與艾莉絲、呆伯特、瓦力開會)
老闆:我們即將要放棄低利潤的產品線,前進一個全新的市場。
2.
呆伯特:所以,我們會像高風險新創公司一樣,有著糟糕的效能及擔負高成本結構嗎?
3.
老闆:你所說的跟我們的決策有什麼共通點嗎?
--
* buy-in不確定怎麼翻,
最後參考Mac內建字典(New Oxford American Dictionary)其中一條:
[informal] agreement to support a decision
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.167.122
推 juotung:Buy-in是德州撲克用語:玩家入局需投入彩池之金錢 02/09 14:42
→ DLMC:所以最後一句應該是說:「你說的跟賭博有什麼兩樣嗎?」 02/09 20:49