精華區beta Translation 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《DLMC (永保安康)》之銘言: : http://dilbert.com/strips/comic/2012-01-07/ : 1. : (瓦力、同事及呆伯特在開會) : 同事:專案管理架構包含了專案週期和五個主要專案管理流程群組。 : 2. : (瓦力和呆伯特飄起來了) : 呆伯特:喔不!極度的抽象讓我們進入無重力狀態了! : 3. : (瓦力和呆伯特繼續往上飄) : 同事:聽你們鬼扯蛋。 這裡的問題是在於make sense要怎麼處理 在整體大方向上 應該要設法凸顯出同事說話的不著邊際 以及make sense所表達的雙關反諷之意 試譯如下: 1.同事:專案管理的結構, 具體化了專案生命週期及五組主要的專案管理程序 2.呆伯特:不會吧!這不切實際到讓我們飄離地面了! 3.同事:這種事在現實上不可能吧。 -- 法律的亂源: 法官想當神 白癡想當法官 神想裝白癡 http://blog.yam.com/juotung -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.182.20