作者TheRock (就是這樣)
看板translator
標題[每日譯句] 2008.10.15
時間Thu Oct 16 11:51:59 2008
Everything ultimately fails, for we die, and that is either the penultimate
failure or our most enigmatical achievement.
- Edward Dahlberg
因為我們會死,所以一切事情終究會失敗。這若不是倒數第二的失敗,就是我們最難以
理解的成就。
- 艾德華.達貝格
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.24.165
推 johanna:那最失敗的是指什麼 @@? 10/16 12:49
→ TheRock:一開始就失敗的事情。 :p 10/16 13:25
推 lifegetter:一切成就終究會隨我們而死。這也許很可惜,但可能是最 10/16 13:50
→ lifegetter:值得慶幸的事。 10/16 13:50
推 amorch:這有點難譯,主要張力來自ultimate與penultimate兩字 10/22 00:36
→ amorch:死亡使一切最終歸於失敗,它若不是次於最終的失敗,便是 10/22 00:39
→ amorch:我們最神秘的成就 10/22 00:40